Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Giobbe 4


font
BIBBIA CEI 1974SAGRADA BIBLIA
1 Elifaz il Temanita prese la parola e disse:

1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Se si tenta di parlarti, ti sarà forse gravoso?
Ma chi può trattenere il discorso?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Ecco, tu hai istruito molti
e a mani fiacche hai ridato vigore;
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 le tue parole hanno sorretto chi vacillava
e le ginocchia che si piegavano hai rafforzato.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 Ma ora questo accade a te e ti abbatti;
capita a te e ne sei sconvolto.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 La tua pietà non era forse la tua fiducia
e la tua condotta integra, la tua speranza?
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Ricordalo: quale innocente è mai perito
e quando mai furon distrutti gli uomini retti?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 Per quanto io ho visto, chi coltiva iniquità,
chi semina affanni, li raccoglie.
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 A un soffio di Dio periscono
e dallo sfogo della sua ira sono annientati.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 Il ruggito del leone e l'urlo del leopardo
e i denti dei leoncelli sono frantumati.
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Il leone è perito per mancanza di preda
e i figli della leonessa sono stati dispersi.
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 A me fu recata, furtiva, una parola
e il mio orecchio ne percepì il lieve sussurro.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 Nei fantasmi, tra visioni notturne,
quando grava sugli uomini il sonno,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 terrore mi prese e spavento
e tutte le ossa mi fece tremare;
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 un vento mi passò sulla faccia,
e il pelo si drizzò sulla mia carne...
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Stava là ritto uno, di cui non riconobbi
l'aspetto,
un fantasma stava davanti ai miei occhi...
Un sussurro..., e una voce mi si fece sentire:
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 "Può il mortale essere giusto davanti a Dio
o innocente l'uomo davanti al suo creatore?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Ecco, dei suoi servi egli non si fida
e ai suoi angeli imputa difetti;
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 quanto più a chi abita case di fango,
che nella polvere hanno il loro fondamento!
Come tarlo sono schiacciati,
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 annientati fra il mattino e la sera:
senza che nessuno ci badi, periscono per sempre.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 La funicella della loro tenda non viene forse
strappata?
Muoiono senza saggezza!".
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.