Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA RICCIOTTI
1 [Von David.] Zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
1 - Al corifeo. Salmo di David. Fammi giustizia, o Signore, poiché io ho camminato nell'innocenza, e ho confidato nel Signore senza vacillare.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich. Lass mich nicht scheitern,
lass meine Feinde nicht triumphieren!
2 Provami, o Signore, e sperimentami, saggia al fuoco i miei reni e il mio cuore.
3 Denn niemand, der auf dich hofft, wird zuschanden;
zuschanden wird, wer dir schnöde die Treue bricht.
3 Perchè la tua misericordia m'è dinanzi agli occhi, e mi son compiaciuto [sempre] della tua verità.
4 Zeige mir, Herr, deine Wege,
lehre mich deine Pfade! Ijob 21,14
4 Non mi siedo nel consesso dell'ingannoe non bazzico con gl'iniqui.
5 Führe mich in deiner Treue und lehre mich;
denn du bist der Gott meines Heiles.
Auf dich hoffe ich allezeit.
5 Odio la riunione de' tristi, e con gli empi non mi siedo.
6 Denk an dein Erbarmen, Herr,
und an die Taten deiner Huld;
denn sie bestehen seit Ewigkeit.
6 Lavo le mie mani nell' innocenzae vo intorno al tuo altare, o Signore,
7 Denk nicht an meine Jugendsünden und meine Frevel!
In deiner Huld denk an mich, Herr, denn du bist gütig.
7 per [far] udire l'inno di lode e narrar tutte le tue meraviglie.
8 Gut und gerecht ist der Herr,
darum weist er die Irrenden auf den rechten Weg.
8 O Signore, io amo la maestà della tua casae il luogo d'abitazione della tua gloria.
9 Die Demütigen leitet er nach seinem Recht,
die Gebeugten lehrt er seinen Weg.
9 Non perdere insieme con gli empi, o Dio, l'anima mia, nè con gli uomini di sangue la mia vita,
10 Alle Pfade des Herrn sind Huld und Treue
denen, die seinen Bund und seine Gebote bewahren.
10 nelle cui mani stanno le infamie, e la cui destra è piena di doni.
11 Um deines Namens willen, Herr, verzeih mir;
denn meine Schuld ist groß.
11 Io invece nella mia innocenza procedo. Liberami, [o Signore], ed abbi di me pietà.
12 Wer ist der Mann, der Gott fürchtet?
Ihm zeigt er den Weg, den er wählen soll.
12 Il mio piede sta sul retto [sentiero]: nelle adunanze ti benedirò, o Signore.
13 Dann wird er wohnen im Glück,
seine Kinder werden das Land besitzen.
14 Die sind Vertraute des Herrn, die ihn fürchten;
er weiht sie ein in seinen Bund.
15 Meine Augen schauen stets auf den Herrn;
denn er befreit meine Füße aus dem Netz.
16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig;
denn ich bin einsam und gebeugt.
17 Befrei mein Herz von der Angst,
führe mich heraus aus der Bedrängnis!
18 Sieh meine Not und Plage an
und vergib mir all meine Sünden!
19 Sieh doch, wie zahlreich meine Feinde sind,
mit welch tödlichem Hass sie mich hassen!
20 Erhalte mein Leben und rette mich,
lass mich nicht scheitern!
Denn ich nehme zu dir meine Zuflucht.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich schützen,
denn ich hoffe auf dich, o Herr.
22 O Gott, erlöse Israel
aus all seinen Nöten!