Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 124


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA CEI 2008
1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt
- so soll Israel sagen -,
1 Canto delle salite. Di Davide.Se il Signore non fosse stato per noi– lo dica Israele –,
2 hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt,
als sich gegen uns Menschen erhoben,
2 se il Signore non fosse stato per noi,quando eravamo assaliti,
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen,
als gegen uns ihr Zorn entbrannt war.
3 allora ci avrebbero inghiottiti vivi,quando divampò contro di noi la loro collera.
4 Dann hätten die Wasser uns weggespült,
hätte sich über uns ein Wildbach ergossen.
4 Allora le acque ci avrebbero travolti,un torrente ci avrebbe sommersi;
5 Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen,
die wilden und wogenden Wasser.
5 allora ci avrebbero sommersiacque impetuose.
6 Gelobt sei der Herr,
der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ.
6 Sia benedetto il Signore,che non ci ha consegnati in preda ai loro denti.
7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen;
das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
7 Siamo stati liberati come un passerodal laccio dei cacciatori:il laccio si è spezzatoe noi siamo scampati.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
8 Il nostro aiuto è nel nome del Signore:egli ha fatto cielo e terra.