Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 124


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt
- so soll Israel sagen -,
1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
2 hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt,
als sich gegen uns Menschen erhoben,
2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen,
als gegen uns ihr Zorn entbrannt war.
3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4 Dann hätten die Wasser uns weggespült,
hätte sich über uns ein Wildbach ergossen.
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5 Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen,
die wilden und wogenden Wasser.
5 Then the proud waters had gone over our soul.
6 Gelobt sei der Herr,
der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ.
6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen;
das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8 Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.