Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 La sapienza si è fabbricata una casa, ha lavorate le sue? sette colonne,1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 ha immolate le sue vittime, ha mescolato il suo vano, ha imbandita la sua mensa,2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 ha mandate le sue ancelle ad invitare. Dalla rocca, dalle mura della città (grida):3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת
4 « Chi è fanciullo venga a me »: e agli insensati ha detto:4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו
5 « Venite, mangiate il mio pane e bevete il vino che ho dosato per voi.5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Abbandonate la fanciullaggine, e vivrete, battete le vie della prudenza ».6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 Chi corregge il beffardo fa ingiuria a se stesso e ehi riprende l'empio si contamina.7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 Non riprendere il beffardo, per non farti odiare, correggi il saggio ed egli t'amerà.8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Porgi al saggio l'occasione ed egli crescerà in sapienza, istruisci il giusto, ed egli sarà sollecito d'imparare.9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 Principio della sapienza è il timor di Dio, e la prudenza è la scienza dei santi.10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Perchè per me saran moltiplicati i tuoi giorni, ti saranno aggiunti anni di vita.11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Se tu sarai sapiente, lo sarai a tuo vantaggio, se sarai beffardo, tu solo ne porterai la pena.12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 (La follia è) una donna senza cervello e rumorosa, piena di lusinghe, e che non sa assolutamente nulla.13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה
14 Sta seduta alla porta di casa sua, sopra una sedia, nel luogo più eminente della città,14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת
15 per chiamare chi passa e chi va per la sua strada:15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם
16 « Chi è fanciullo venga a me ». Essa dice a chi è privo di senno:16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו
17 «Le acque furtive son più dolci, e il pane (mangiato) di nascosto è più gustoso ».17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Ma egli non sa che là ci sono i giganti, e che i suoi convitati sono nel profondo dell'inferno.18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה