Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbi 14


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 La donna saggia edifica la sua casa, la stolta, anche se edificata, la distrugge colle proprie mani.1 Sapientia mulierum aedificat domum suam,
insipientia eam manibus destruet.
2 Chi cammina per la via retta e teme Dio, è disprezzato da colui che va per la via infame.2 Ambulans recto itinere timet Deum;
despicit illum, qui infami graditur via.
3 Nella bocca dello stolto c'è la verga della superbia, ma le labbra dei sapienti son la loro guardia.3 In ore stulti virga superbiae,
labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Se mancano i buoi la mangiatoia è vuota, dove son abbondanti raccolte si manifesta la forza del bove.4 Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est;
plurimae autem segetes in fortitudine bovis.
5 Si testimone fedele non mentisce, ma il falso testimone spaccia menzogne.5 Testis fidelis non mentitur,
profert autem mendacium dolosus testis.
6 Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, per i prudenti è facile istruirsi.6 Quaerit derisor sapientiam et non invenit;
doctrina prudentibus facilis.
7 Va lungi dallo stolto: egli non conosce i dettami della prudenza.7 Cede coram viro stulto,
quia nescies labia prudentiae.
8 La sapienza dell'accorto sta nel conoscere la sua strada, l'imprudenza degli stolti la fa sbagliare.8 Sapientia callidi est intellegere viam suam,
et imprudentia stultorum errans.
9 Lo stolto si burlerà del peccato, ma fra i giusti dimorerà la grazia.9 Stulti parvipendent peccatum,
et inter iustos morabitur gratia.
10 E' il cuore che conosce le amarezze dell'anima sua: alla sua gioia non può partecipare un estraneo.10 Cor novit amaritudinem animae suae,
in gaudio eius non miscebitur extraneus.
11 La casa degli empi sarà distrutta, ma le tendo dei giusti saran floride.11 Domus impiorum delebitur,
tabernacula vero iustorum germinabunt.
12 C'è una via che all'uomo sembra giusta, ma finisce col menare alla morte.12 Est via, quae videtur homini recta,
novissima autem eius deducunt ad mortem.
13 Il riso sarà mescolato col dolore, il pianto succederà all'allegrezza.13 Etiam in risu cor dolore miscebitur,
et extrema gaudii luctus occupat.
14 Lo stolto sarà soddisfatto della sua condotta, ma il virtuoso sarà a lui superiore.14 Viis suis replebitur stultus,
et super eum erit vir bonus.
15 Il semplice crede ad ogni parola, l'accorto guarda dove mette i piedi. Per il figlio senza sincerità non ci sarà bene, al servo saggio prospereranno gli affari e ne saran felici le vie.15 Simplex credit omni verbo,
astutus considerat gressus suos.
16 Il Il saggio teme e schiva il male, lo stolto salta avanti presuntuoso.16 Sapiens timet et declinat a malo,
stultus transilit et confidit.
17 L'impaziente agirà da stolto, diventa odioso l'uomo astuto.17 Impatiens operabitur stultitiam,
et vir versutus odiosus est.
18 I semplicioni avranno in possesso la stoltezza, gli uomini accorti aspetteranno la scienza.18 Possidebunt simplices stultitiam,
et astuti coronabuntur scientia.
19 Giaceranno i cattivi ai piedi dei buoni, e gli empi dinanzi alle porte dei giusti.19 Procumbunt mali ante bonos,
et impii ante portas iustorum.
20 Il povero è odiato anche dai congiunti, invece i ricchi han molti amici.20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit,
amici vero divitum multi.
21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, chi ha pietà del povero sarà beato. Chi crede nel Signore ama la misericordia.21 Qui despicit proximum suum, peccat;
qui autem miseretur pauperis, beatus erit.
22 Son fuor di strada quelli che fanno il male. La misericordia e la verità preparano i beni.22 Nonne errant, qui operantur malum?
Misericordia et veritas iis, qui praeparant bona.
23 Dove si lavora ci sarà abbondanza, dove son molte chiacchiere v'è spesso l'indigenza.23 In omni labore erit abundantia;
verbum autem labiorum tendit tantummodo ad egestatem.
24 Corona dei saggi son le loro ricchezze, la follia degli stolti resta follia.24 Corona sapientium divitiae eorum,
fatuitas stultorum fatuitas est.
25 Il testimonio fedele libera delle vite, il finto spaccia menzogne.25 Liberat animas testis fidelis,
et profert mendacia versipellis.
26 Nel timore del Signore v'è incrollabile fiducia, e i suoi figli avran da sperare.26 In timore Domini fiducia fortis,
et filiis eius erit spes.
27 Il timor del Signore è fonte di vita, e fa evitare la rovina della morte.27 Timor Domini fons vitae,
declinans a laqueis mortis.
28 Nel gran numero del popolo sta la dignità del re, nella scarsità dei sudditi l'ignominia del principe.28 In multitudine populi dignitas regis,
et in paucitate plebis ruina principis.
29 Chi è paziente si governa con molta prudenza, ma l'impaziente proclama la sua stoltezza.29 Qui patiens est, multa gubernatur prudentia;
qui autem impatiens est, exaltat stultitiam.
30 Un cuore sano è la vita del corpo, l'invidia è la carie delle ossa.30 Vita carnium sanitas cordis,
putredo ossium invidia.
31 Chi opprime il povero insulta chi l'ha creato, chi invece ha compassione del povero lo onora.31 Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius;
honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
32 L'empio sarà travolto dalla sua malizia, il giusto in punto di morte è pieno di speranza.32 In malitia sua impelletur impius,
sperat autem iustus in integritate sua.
33 La sapienza riposa nel cuore del prudente, ed istruirà anche gli ignoranti.33 In corde prudentis requiescit sapientia,
at in medio stultorum agnoscetur?
34 La giustizia fa grande una nazione, ma il peccato rende infelici i popoli.34 Iustitia elevat gentem,
vituperium autem populorum est peccatum.
35 E' accetto al re il ministro intelligente, ma quello buono a nulla ne proverà lo sdegno.35 Acceptus est regi minister intellegens,
et iracundia ei, qui turpiter agit.