Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 49


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 (Salmo di Asaf). Il Dio degli dèi, il Signore, parla e convoca la terra dall'oriente all'occidente.1 For the leader. A psalm of the Korahites.
2 Da Sion irraggia la sua bellezza.2 Hear this, all you peoples! Give ear, all who inhabit the world,
3 Dio viene con gloria, il nostro Dio, e non in silenzio. Davanti a lui fiamme di fuoco, intorno a lui violenta tempesta.3 You of lowly birth or high estate, rich and poor alike.
4 Chiama dall'alto il cielo e la terra a giudicare il suo popolo.4 My mouth shall speak wisdom, my heart shall offer insight.
5 Radunategli i suoi santi, quelli che sanciscono il suo patto coi sacrifizi.5 I will turn my attention to a problem, expound my question to the music of a lyre.
6 E i cieli proclamano la sua giustizia, perchè il giudice è Dio.6 Why should I fear in evil days, when my wicked pursuers ring me round,
7 « Ascolta, o popolo mio, che vo' parlarti, o Israele, che ti ho da avvertire: Io sono Dio, il tuo Dio.7 Those who trust in their wealth and boast of their abundant riches?
8 Non ti rimprovererò per i tuoi sacrifizi: i tuoi olocausti mi stanno sempre davanti.8 One cannot redeem oneself, pay to God a ransom.
9 Non ho bisogno di prendere i vitelli dalla tua casa, nè dal tuo gregge i capri,9 Too high the price to redeem a life; one would never have enough
10 Perchè mie son le fiere dei boschi, il bestiame che pascola sui monti e i bovi.10 To stay alive forever and never see the pit.
11 Conosco tutti gli uccelli dell'aria, e la bellezza dei campi è a mia disposizione.11 Anyone can see that the wisest die, the fool and the senseless pass away too, and must leave their wealth to others.
12 Dato che avessi fame, non verrei a dirlo a te, perchè mio è l'universo e tutto ciò che contiene.12 Tombs are their homes forever, their dwellings through all generations, though they gave their names to their lands.
13 Mangerò forse carne di tori, e beverò sangue di capri?13 For all their riches mortals do not abide; they perish like the beasts.
14 Offri a Dio sacrifizio di lode, e adempì i voti che hai fatti all'Altissimo.14 This is the destiny of those who trust in folly, the end of those so pleased with their wealth. Selah
15 E poi invocami nel giorno della tribolazione: io ti libererò e tu mi glorificherai ».15 Like sheep they are herded into Sheol, where death will be their shepherd. Straight to the grave they descend, where their form will waste away, Sheol will be their palace.
16 Al peccatore poi dice Dio: « Perchè stai a recitare i miei comandamenti, ed hai sempre in bocca il mio patto?16 But God will redeem my life, will take me from the power of Sheol. Selah
17 Tu, che hai in odio la disciplina, e ti sei gettate le mie parole dietro le spalle?17 Do not fear when others become rich, when the wealth of their houses grows great.
18 Se vedevi un ladro correvi con lui, facevi comunella cogli adulteri.18 When they die they will take nothing with them, their wealth will not follow them down.
19 La tua bocca fu piena di malizia, la tua lingua ordì inganni.19 When living, they congratulate themselves and say: "All praise you, you do so well."
20 Stando a sedere parlavi contro il tuo fratello, e mettevi scandali contro il figlio della tua madre.20 But they will join the company of their forebears, never again to see the light.
21 Facesti queste cose, ed io tacqui. Credevi, o iniquo, che io debba essere simile a te! Ma io ti convincerò, e ti metterò ogni cosa sotto gli occhi.21 For all their riches, if mortals do not have wisdom, they perish like the beasts.
22 Ponete mente a queste cose, voi che dimenticate Dio, affinchè non vi porti via, senza aver chi vi liberi.
23 Il sacrifizio di lode mi darà onore. Ed è questa la via per la quale mostrerò all'uomo la salvezza che vien da Dio ».