Giosuè 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Questi sono i re della regione al di là del Giordano, a oriente, che gli Israeliti sconfissero e del cui territorio entrarono in possesso, dal torrente Arnon al monte Ermon, con tutta l’Araba orientale: | 1 Estos son los reyes del país vencidos por los israelitas y despojados de su territorio en Transjordania, al oriente, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental: |
2 Sicon, re degli Amorrei che risiedeva a Chesbon; egli dominava, partendo da Aroèr, situata sul margine della valle del torrente Arnon, il fondovalle del torrente, la metà di Gàlaad fino al torrente Iabbok, confine degli Ammoniti, | 2 Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón, y dominaba desde Aroer, situada a la orilla del torrente Arnón, la cuenca del torrente y la mitad de Galaad hasta el torrente Yabboq, que sirve de frontera con los ammonitas, |
3 e l’Araba fino alla riva orientale del mare di Chinaròt e fino alla riva orientale del mare dell’Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimòt e più a meridione, fin sotto le pendici del Pisga. | 3 y, al oriente, la Arabá hasta el mar de Kinerot por una parte y hasta el mar de la Arabá, o mar de la Sal, por otra, camino de Bet Hayesimot, hasta llegar por el sur al pie de las laderas del Pisgá. |
4 Og, re di Basan, uno degli ultimi figli dei Refaìm, che risiedeva ad Astaròt e a Edrei; | 4 Y Og, rey de Basán, un residuo de los Refaím, que residía en Astarot y en Edreí, |
5 egli dominava il monte Ermon e Salca e tutto Basan fino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon. | 5 y dominaba en la montaña de Hermón y Salká, y todo el Basán hasta la frontera de los guesuritas y los maakatitas, y la mitad de Galaad hasta la frontera de Sijón, rey de Jesbón. |
6 Mosè, servo del Signore, e gli Israeliti li avevano sconfitti, e Mosè, servo del Signore, ne diede il possesso a quelli di Ruben, a quelli di Gad e a metà della tribù di Manasse. | 6 Moisés, siervo de Yahveh, y los israelitas los habían vencido, y Moisés, siervo de Yahveh, había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manasés. |
7 Questi sono i re del territorio a occidente del Giordano, che Giosuè e gli Israeliti sconfissero, da Baal-Gad nella valle del Libano fino al monte Calak, che sale verso Seir, e le cui terre Giosuè diede in proprietà alle tribù d’Israele, secondo le loro divisioni in tribù, | 7 Estos son los reyes del país, vencidos por Josué y los israelitas, del lado occidental del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Pelado, que se alza hacia Seír, y cuya tierra repartió Josué en herencia a las tribus de Israel según sus suertes: |
8 nella zona montuosa, nella Sefela, nell’Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb, dov’erano gli Ittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei: | 8 en la montaña, en la Tierra Baja, en la Arabá, en las laderas, en le desierto, en el Négueb: hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos: |
9 il re di Gerico, uno; il re di Ai, che è presso Betel, uno; | 9 el rey de Jericó, uno; el rey de Ay, que está junto a Betel |
10 il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno; | 10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno; |
11 il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno; | 11 el rey de Yarmut, uno; el rey de Lakís, uno; |
12 il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno; | 12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guézer, uno; |
13 il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno; | 13 el rey de Debir, uno ; el rey de Guéder, uno; |
14 il re di Corma, uno; il re di Arad, uno; | 14 el rey de Jormá, uno; el rey de Arad, uno; |
15 il re di Libna, uno; il re di Adullàm, uno; | 15 el rey de Libná, uno; el rey de Adullam, uno; |
16 il re di Makkedà, uno; il re di Betel, uno; | 16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno; |
17 il re di Tappùach, uno; il re di Chefer, uno; | 17 el rey de Tappuaj, uno; el rey de Jéfer, uno; |
18 il re di Afek, uno; il re di Saron, uno; | 18 el rey de Afeq, uno; el rey de Sarón, uno; |
19 il re di Madon, uno; il re di Azor, uno; | 19 el rey de Merom, uno; el rey de Jasor, uno; |
20 il re di Simron-Meron, uno; il re di Acsaf, uno; | 20 el rey de Simron Merón, uno; el rey de Aksaf, uno; |
21 il re di Taanac, uno; il re di Meghiddo, uno; | 21 el rey de Tanak, uno; el rey de Meguiddó, uno; |
22 il re di Kedes, uno; il re di Iokneàm del Carmelo, uno; | 22 el rey de Quedés, uno; el rey de Yoqneam, en el Carmelo, uno; |
23 il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle popolazioni di Gàlgala, uno; | 23 el rey de Dor, en la región de Dor, uno; el rey de las naciones, en Galilea, uno; |
24 il re di Tirsa, uno. In tutto trentuno re. | 24 el rey de Tirsá, uno; Total de reyes: 31 |