Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 15


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Chi teme il Signore farà tutto questo,
chi è saldo nella legge otterrà la sapienza.
1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria.
2 Ella gli andrà incontro come una madre,
lo accoglierà come una vergine sposa;
2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem;
3 lo nutrirà con il pane dell’intelligenza
e lo disseterà con l’acqua della sapienza.
3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável,
4 Egli si appoggerà a lei e non vacillerà,
a lei si affiderà e non resterà confuso.
4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos.
5 Ella lo innalzerà sopra i suoi compagni
e gli farà aprire bocca in mezzo all’assemblea.
5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso.
6 Troverà gioia e una corona di esultanza
e un nome eterno egli erediterà.
6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno.
7 Gli stolti non raggiungeranno mai la sapienza
e i peccatori non la contempleranno mai.
7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude.
8 Ella sta lontana dagli arroganti,
e i bugiardi non si ricorderanno di lei.
8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus.
9 La lode non si addice in bocca al peccatore,
perché non gli è stata concessa dal Signore.
9 O louvor não é belo na boca do pecador,
10 La lode infatti va celebrata con sapienza
ed è il Signore che la dirige.
10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador.
11 Non dire: «A causa del Signore sono venuto meno»,
perché egli non fa quello che detesta.
11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina.
12 Non dire: «Egli mi ha tratto in errore»,
perché non ha bisogno di un peccatore.
12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores.
13 Il Signore odia ogni abominio:
esso non è amato da quelli che lo temono.
13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas.
14 Da principio Dio creò l’uomo
e lo lasciò in balìa del suo proprio volere.
14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo;
15 Se tu vuoi, puoi osservare i comandamenti;
l’essere fedele dipende dalla tua buona volontà.
15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos.
16 Egli ti ha posto davanti fuoco e acqua:
là dove vuoi tendi la tua mano.
16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão.
17 Davanti agli uomini stanno la vita e la morte:
a ognuno sarà dato ciò che a lui piacerà.
17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares.
18 Grande infatti è la sapienza del Signore;
forte e potente, egli vede ogni cosa.
18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado,
19 I suoi occhi sono su coloro che lo temono,
egli conosce ogni opera degli uomini.
19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens.
20 A nessuno ha comandato di essere empio
e a nessuno ha dato il permesso di peccare.
20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens.
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar;
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis.