Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 Cantate al Signore un canto nuovo,
cantate al Signore da tutta la terra.
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,
annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria,
a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.

3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,
terribile sopra tutti gli dèi.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Tutti gli dèi delle nazioni sono un nulla,
ma il Signore ha fatto i cieli.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Maestà e bellezza sono davanti a lui,
potenza e splendore nel suo santuario.

6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,
date al Signore gloria e potenza,
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 date al Signore la gloria del suo nome.
Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti.
Tremi davanti a lui tutta la terra.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Dite tra i popoli: "Il Signore regna!".
Sorregge il mondo, perché non vacilli;
giudica le nazioni con rettitudine.

10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,
frema il mare e quanto racchiude;
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 esultino i campi e quanto contengono,
si rallegrino gli alberi della foresta
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 davanti al Signore che viene,
perché viene a giudicare la terra.
Giudicherà il mondo con giustizia
e con verità tutte le genti.
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.