Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
BIBBIA CEI 1974BIBLES DES PEUPLES
1 Cantate al Signore un canto nuovo,
cantate al Signore da tutta la terra.
1 Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,
annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
2 Chantez au Seigneur et bénissez son nom, annoncez jour après jour son salut.
3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria,
a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.

3 Racontez parmi les nations sa gloire, redites à tous les peuples ses prodiges!
4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,
terribile sopra tutti gli dèi.
4 Car le Seigneur est grand, très digne de louange, et redoutable, bien au-dessus des dieux.
5 Tutti gli dèi delle nazioni sono un nulla,
ma il Signore ha fatto i cieli.
5 Ces dieux des peuples ne sont que des idoles, mais lui, Yahvé, a fait les cieux.
6 Maestà e bellezza sono davanti a lui,
potenza e splendore nel suo santuario.

6 Honneur et Majesté marchent devant lui, Force et Splendeur sont en son sanctuaire.
7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,
date al Signore gloria e potenza,
7 Venez, tribus et peuples, pour l’offrande au Seigneur, retournez au Seigneur la gloire et la puissance!
8 date al Signore la gloria del suo nome.
Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
8 Rendez au Seigneur la gloire de son nom, apportez vos offrandes jusque sur ses parvis.
9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti.
Tremi davanti a lui tutta la terra.
9 Courbez-vous devant lui sur le parvis sacré, tremblez devant sa face, gens de toute la terre!
10 Dite tra i popoli: "Il Signore regna!".
Sorregge il mondo, perché non vacilli;
giudica le nazioni con rettitudine.

10 Annoncez-le chez les païens: le Seigneur règne! Il jugera les peuples selon la droiture.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,
frema il mare e quanto racchiude;
11 Joie dans les cieux, fête sur la terre, grondement des eaux et du monde marin!
12 esultino i campi e quanto contengono,
si rallegrino gli alberi della foresta
12 Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats
13 davanti al Signore che viene,
perché viene a giudicare la terra.
Giudicherà il mondo con giustizia
e con verità tutte le genti.
13 sur le passage du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa vérité.