Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA CEI 1974NEW AMERICAN BIBLE
1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
1 Rejoice, you just, in the LORD; praise from the upright is fitting.
2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
2 Give thanks to the LORD on the harp; on the ten-stringed lyre offer praise.
3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

3 Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant.
4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
4 For the LORD'S word is true; all his works are trustworthy.
5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
5 The LORD loves justice and right and fills the earth with goodness.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 By the LORD'S word the heavens were made; by the breath of his mouth all their host.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

7 The waters of the sea were gathered as in a bowl; in cellars the deep was confined.
8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world show reverence.
9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
9 For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
10 The LORD foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

11 But the plan of the LORD stands forever, wise designs through all generations.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
12 Happy the nation whose God is the LORD, the people chosen as his very own.
13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
13 From heaven the LORD looks down and observes the whole human race,
14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
14 Surveying from the royal throne all who dwell on earth.
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

15 The one who fashioned the hearts of them all knows all their works.
16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
16 A king is not saved by a mighty army, nor a warrior delivered by great strength.
17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
17 Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
18 But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help,
19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

19 Delivering them from death, keeping them alive in times of famine.
20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 Our soul waits for the LORD, who is our help and shield.
21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
21 For in God our hearts rejoice; in your holy name we trust.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.
22 May your kindness, LORD, be upon us; we have put our hope in you.