Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA CEI 1974KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret!
2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával!
3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki!
4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli.
5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte.
8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója!
9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott!
13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait.
14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját.
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket.
16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje.
17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát,
19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket.
20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket.
21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.
22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk!