Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 16


font
BIBBIA CEI 1974CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 'Miktam. Di Davide.'
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
1 A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
2 Ho detto a Dio: "Sei tu il mio Signore,
senza di te non ho alcun bene".
2 Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
3 Per i santi, che sono sulla terra,
uomini nobili, è tutto il mio amore.
3 You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
4 Si affrettino altri a costruire idoli:
io non spanderò le loro libazioni di sangue
né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.

4 Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice:
nelle tue mani è la mia vita.
5 Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi,
è magnifica la mia eredità.
6 I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio;
anche di notte il mio cuore mi istruisce.
7 Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore,
sta alla mia destra, non posso vacillare.
8 From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
9 Di questo gioisce il mio cuore,
esulta la mia anima;
anche il mio corpo riposa al sicuro,

9 from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro,
né lascerai che il tuo santo veda la corruzione.
10 They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
11 Mi indicherai il sentiero della vita,
gioia piena nella tua presenza,
dolcezza senza fine alla tua destra.
11 They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
12 They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
13 Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
14 Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
15 But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.