Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 16


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 'Miktam. Di Davide.'
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
1 A media voz. De David.
Guárdame, oh Dios, en ti está mi refugio.
2 Ho detto a Dio: "Sei tu il mio Signore,
senza di te non ho alcun bene".
2 Yo digo a Yahveh: «Tú eres mi Señor.
mi bien, nada hay fuera de ti»;
3 Per i santi, che sono sulla terra,
uomini nobili, è tutto il mio amore.
3 ellos, en cambio, a los santos que hay en la tierra:
«¡Magníficos, todo mi gozo en ellos!».
4 Si affrettino altri a costruire idoli:
io non spanderò le loro libazioni di sangue
né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.

4 Sus ídolos abundan, tras ellos van corriendo.
Mas yo jamás derramaré sus libámenes de sangre,
jamás tomaré sus nombres en mis labios.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice:
nelle tue mani è la mia vita.
5 Yahveh, la parte de mi herencia y de mi copa,
tú mi suerte aseguras;
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi,
è magnifica la mia eredità.
6 la cuerda me asigna un recinto de delicias,
mi heredad es preciosa para mí.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio;
anche di notte il mio cuore mi istruisce.
7 Bendigo a Yahveh que me aconseja;
aun de noche mi conciencia me instruye;
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore,
sta alla mia destra, non posso vacillare.
8 pongo a Yahveh ante mí sin cesar;
porque él está a mi diestra, no vacilo.
9 Di questo gioisce il mio cuore,
esulta la mia anima;
anche il mio corpo riposa al sicuro,

9 Por eso se me alegra el corazón, mis entrañas retozan,
y hasta mi carne en seguro descansa;
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro,
né lascerai che il tuo santo veda la corruzione.
10 pues no has de abandonar mi alma al seol,
ni dejarás a tu amigo ver la fosa.
11 Mi indicherai il sentiero della vita,
gioia piena nella tua presenza,
dolcezza senza fine alla tua destra.
11 Me enseñarás el caminó de la vida, hartura de goces, delante
de tu rostro,
a tu derecha, delicias para siempre.