Salmi 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 'Salmo. Di Davide.' Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; ascolta la mia voce quando t'invoco. | 1 مزمور لداود. يا رب اليك صرخت. اسرع اليّ. اصغ الى صوتي عندما اصرخ اليك. |
2 Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera. | 2 لتستقم صلاتي كالبخور قدامك ليكن رفع يدي كذبيحة مسائية. |
3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra. | 3 اجعل يا رب حارسا لفمي. احفظ باب شفتيّ. |
4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi. | 4 لا تمل قلبي الى امر رديء لأتعلل بعلل الشر مع اناس فاعلي اثم ولا آكل من نفائسهم |
5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera. | 5 ليضربني الصدّيق فرحمة وليوبخني فزيت للرأس. لا يأبى راسي. لان صلاتي بعد في مصائبهم. |
6 Dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole. | 6 قد انطرح قضاتهم من على الصخرة. وسمعوا كلماتي لانها لذيذة. |
7 Come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi. | 7 كمن يفلح ويشق الارض تبددت عظامنا عند فم الهاوية. |
8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita. | 8 لانه اليك يا سيد يا رب عيناي. بك احتميت. لا تفرغ نفسي. |
9 Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori. | 9 احفظني من الفخ الذي قد نصبوه لي ومن اشراك فاعلي الاثم |
10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume. | 10 ليسقط الاشرار في شباكهم حتى انجو انا بالكلية |