Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 141


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Salmo. Di Davide.'

Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;
ascolta la mia voce quando t'invoco.
1 [Psalm Of David] Yahweh, I am cal ing, hurry to me, listen to my voice when I cal to you.
2 Come incenso salga a te la mia preghiera,
le mie mani alzate come sacrificio della sera.

2 May my prayer be like incense in your presence, my uplifted hands like the evening sacrifice.
3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca,
sorveglia la porta delle mie labbra.
3 Yahweh, mount a guard over my mouth, a guard at the door of my lips.
4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male
e compia azioni inique con i peccatori:
che io non gusti i loro cibi deliziosi.
4 Check any impulse to speak evil, to share the foul deeds of evil-doers. I shal not sample theirdelights!
5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri,
ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo;
tra le loro malvagità continui la mia preghiera.

5 May the upright correct me with a friend's rebuke; but the wicked shal never anoint my head with oil,for that would make me party to their crimes.
6 Dalla rupe furono gettati i loro capi,
che da me avevano udito dolci parole.
6 They are delivered into the power of the rock, their judge, those who took pleasure in hearing mesay,
7 Come si fende e si apre la terra,
le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi.

7 'Like a shattered mil stone on the ground our bones are scattered at the mouth of Sheol.'
8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi;
in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
8 To you, Yahweh, I turn my eyes, in you I take refuge, do not leave me unprotected.
9 Preservami dal laccio che mi tendono,
dagli agguati dei malfattori.
9 Save me from the traps that are set for me, the snares of evil-doers.
10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti,
ma io passerò oltre incolume.
10 Let the wicked fal each into his own net, while I pass on my way.