Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 141


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 'Salmo. Di Davide.'

Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;
ascolta la mia voce quando t'invoco.
1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 Come incenso salga a te la mia preghiera,
le mie mani alzate come sacrificio della sera.

2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca,
sorveglia la porta delle mie labbra.
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male
e compia azioni inique con i peccatori:
che io non gusti i loro cibi deliziosi.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri,
ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo;
tra le loro malvagità continui la mia preghiera.

5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 Dalla rupe furono gettati i loro capi,
che da me avevano udito dolci parole.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 Come si fende e si apre la terra,
le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi.

7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi;
in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Preservami dal laccio che mi tendono,
dagli agguati dei malfattori.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti,
ma io passerò oltre incolume.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.