Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 Giobbe rispose:

1 Respondens autem Job dixit :
2 Quanto aiuto hai dato al debole
e come hai soccorso il braccio senza forza!
2 Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ?
et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?
3 Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
3 Cui dedisti consilium ?
forsitan illi qui non habet sapientiam :
et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 A chi hai tu rivolto la parola
e qual è lo spirito che da te è uscito?
4 Quem docere voluisti ?
nonne eum qui fecit spiramentum ?
5 I morti tremano sotto terra,
come pure le acque e i loro abitanti.
5 Ecce gigantes gemunt sub aquis,
et qui habitant cum eis.
6 Nuda è la tomba davanti a lui
e senza velo è l'abisso.
6 Nudus est infernus coram illo,
et nullum est operimentum perditioni.
7 Egli stende il settentrione sopra il vuoto,
tiene sospesa la terra sopra il nulla.
7 Qui extendit aquilonem super vacuum,
et appendit terram super nihilum.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi,
e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
8 Qui ligat aquas in nubibus suis,
ut non erumpant pariter deorsum.
9 Copre la vista del suo trono
stendendovi sopra la sua nube.
9 Qui tenet vultum solii sui,
et expandit super illud nebulam suam.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque,
sino al confine tra la luce e le tenebre.
10 Terminum circumdedit aquis,
usque dum finiantur lux et tenebræ.
11 Le colonne del cielo si scuotono,
sono prese da stupore alla sua minaccia.
11 Columnæ cæli contremiscunt,
et pavent ad nutum ejus.
12 Con forza agita il mare
e con intelligenza doma Raab.
12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt,
et prudentia ejus percussit superbum.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli,
la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
13 Spiritus ejus ornavit cælos,
et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.
14 Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere;
quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?
14 Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus :
et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus,
quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ?