Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Giobbe rispose:

1 فاجاب ايوب وقال
2 Quanto aiuto hai dato al debole
e come hai soccorso il braccio senza forza!
2 كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.
3 Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
3 كيف اشرت على من لا حكمة له واظهرت الفهم بكثرة.
4 A chi hai tu rivolto la parola
e qual è lo spirito che da te è uscito?
4 لمن اعلنت اقوالا ونسمة من خرجت منك
5 I morti tremano sotto terra,
come pure le acque e i loro abitanti.
5 الأخيلة ترتعد من تحت المياه وسكانها.
6 Nuda è la tomba davanti a lui
e senza velo è l'abisso.
6 الهاوية عريانة قدامه والهلاك ليس له غطاء.
7 Egli stende il settentrione sopra il vuoto,
tiene sospesa la terra sopra il nulla.
7 يمد الشمال على الخلاء ويعلّق الارض على لا شيء.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi,
e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
8 يصرّ المياه في سحبه فلا يتمزق الغيم تحتها.
9 Copre la vista del suo trono
stendendovi sopra la sua nube.
9 يحجب وجه كرسيه باسطا عليه سحابه.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque,
sino al confine tra la luce e le tenebre.
10 رسم حدّا على وجه المياه عند اتصال النور بالظلمة.
11 Le colonne del cielo si scuotono,
sono prese da stupore alla sua minaccia.
11 اعمدة السموات ترتعد وترتاع من زجره.
12 Con forza agita il mare
e con intelligenza doma Raab.
12 بقوته يزعج البحر وبفهمه يسحق رهب.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli,
la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
13 بنفخته السموات مسفرة ويداه ابدأتا الحية الهاربة.
14 Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere;
quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?
14 ها هذه اطراف طرقه وما اخفض الكلام الذي نسمعه منه. واما رعد جبروته فمن يفهم