Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 92


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.]1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 Wie schön ist es, dem Herrn zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen,
2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue
3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור
4 zur zehnsaitigen Laute, zur Harfe,
zum Klang der Zither.
4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 Denn du hast mich durch deine Taten froh gemacht;
Herr, ich will jubeln über die Werke deiner Hände.
5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 Wie groß sind deine Werke, o Herr,
wie tief deine Gedanken!
6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת
7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen.
7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד
8 Wenn auch die Frevler gedeihen
und alle, die Unrecht tun, wachsen,
so nur, damit du sie für immer vernichtest.
8 ואתה מרום לעלם יהוה
9 Herr, du bist der Höchste,
du bleibst auf ewig.
9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און
10 Doch deine Feinde, Herr, wahrhaftig, deine Feinde vergehen;
auseinander getrieben werden alle, die Unrecht tun.
10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 Du machtest mich stark wie einen Stier,
du salbtest mich mit frischem Öl.
11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני
12 Mein Auge blickt herab auf meine Verfolger,
auf alle, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme,
er wächst wie die Zedern des Libanon.
13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 Gepflanzt im Haus des Herrn,
gedeihen sie in den Vorhöfen unseres Gottes.
14 עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;
15 להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו
16 sie verkünden: Gerecht ist der Herr;
mein Fels ist er, an ihm ist kein Unrecht.