Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 92


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELDOUAI-RHEIMS
1 [Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.]1 A psalm of a canticle on the sabbath day.
2 Wie schön ist es, dem Herrn zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen,
2 It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
3 am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue
3 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
4 zur zehnsaitigen Laute, zur Harfe,
zum Klang der Zither.
4 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
5 Denn du hast mich durch deine Taten froh gemacht;
Herr, ich will jubeln über die Werke deiner Hände.
5 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
6 Wie groß sind deine Werke, o Herr,
wie tief deine Gedanken!
6 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen.
7 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
8 Wenn auch die Frevler gedeihen
und alle, die Unrecht tun, wachsen,
so nur, damit du sie für immer vernichtest.
8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
9 Herr, du bist der Höchste,
du bleibst auf ewig.
9 but thou, O Lord, art most high for evermore.
10 Doch deine Feinde, Herr, wahrhaftig, deine Feinde vergehen;
auseinander getrieben werden alle, die Unrecht tun.
10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
11 Du machtest mich stark wie einen Stier,
du salbtest mich mit frischem Öl.
11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
12 Mein Auge blickt herab auf meine Verfolger,
auf alle, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme,
er wächst wie die Zedern des Libanon.
13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14 Gepflanzt im Haus des Herrn,
gedeihen sie in den Vorhöfen unseres Gottes.
14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
15 Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;
15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
16 sie verkünden: Gerecht ist der Herr;
mein Fels ist er, an ihm ist kein Unrecht.
16 that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.