Psalmen 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.] | 1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Clap your hands, all peoples, acclaim God withshouts of joy. |
2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel! | 2 For Yahweh, the Most High, is glorious, the great king over al the earth. |
3 Denn Furcht gebietend ist der Herr, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. | 3 He brings peoples under our yoke and nations under our feet. |
4 Er unterwirft uns Völker und zwingt Nationen unter unsre Füße. | 4 He chooses for us our birthright, the pride of Jacob whom he loves.Pause |
5 Er wählt unser Erbland für uns aus, den Stolz Jakobs, den er liebt. [Sela] | 5 God goes up to shouts of acclaim, Yahweh to a fanfare on the ram's horn. |
6 Gott stieg empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Hörner. | 6 Let the music sound for our God, let it sound, let the music sound for our king, let it sound. |
7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Spielt unserm König, spielt ihm! | 7 For he is king of the whole world; learn the music, let it sound for God! |
8 Denn Gott ist König der ganzen Erde. Spielt ihm ein Psalmenlied! | 8 God reigns over the nations, seated on his holy throne. |
9 Gott wurde König über alle Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. | 9 The leaders of the nations ral y to the people of the God of Abraham. The shields of the earth belongto God, who is exalted on high. |
10 Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Mächte der Erde; er ist hoch erhaben. |