Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 122


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSAGRADA BIBLIA
1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte:
«Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.»
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: Vamos subir à casa do Senhor...
2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem:
2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!
3 Jerusalem, du starke Stadt,
dicht gebaut und fest gefügt.
3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!
4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn,
wie es Israel geboten ist,
den Namen des Herrn zu preisen.
4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.
5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht,
die Throne des Hauses David.
5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.
6 Erbittet für Jerusalem Frieden!
Wer dich liebt, sei in dir geborgen.
6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.
7 Friede wohne in deinen Mauern,
in deinen Häusern Geborgenheit.
7 Reine a paz em teus muros, e a tranqüilidade em teus palácios.
8 Wegen meiner Brüder und Freunde
will ich sagen: In dir sei Friede.
8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.
9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes,
will ich dir Glück erflehen.
9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.