Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 43


font
NOVA VULGATAJERUSALEM
1 Gloria altitudinis firmamentum puritatis,
species caeli in visione gloriae.
1 Orgueil des hauteurs, firmament de clarté, tel apparaît le ciel dans son spectacle de gloire.
2 Sol in apparitione annuntians in processu:
vas admirabile, opus Excelsi.
2 Le soleil, en se montrant, proclame dès son lever: "Quelle merveille que l'oeuvre du Très-Haut!"
3 In meridiano suo exurit terram;
et in conspectu ardoris eius quis poterit sustinere?
Fornacem ventilans in operibus ardoris tripliciter,
3 A son midi il dessèche la terre, qui peut résister à son ardeur?
4 sol exurens montes, vapores igneos exsufflans
et refulgens radiis suis obcaecat oculos.
4 On attise la fournaise pour produire la chaleur, le soleil brûle trois fois plus les montagnes;exhalant des vapeurs brûlantes, dardant ses rayons, il éblouit les yeux.
5 Magnus Dominus, qui fecit illum
et sermonibus eius festinavit iter.
5 Il est grand, le Seigneur qui l'a créé et dont la parole dirige sa course rapide.
6 Et luna stat in tempus suum,
in ostensionem temporis et signum aevi.
6 La lune aussi, toujours exacte à marquer les temps, signe éternel.
7 A luna signum diei festi;
luminare, quod minuitur in consummatione.
7 C'est la lune qui marque les fêtes, cet astre qui décroît, après son plein.
8 Mensis secundum nomen eius est,
crescens mirabiliter in consummatione.
8 C'est d'elle que le mois tire son nom; elle croît étonnamment en sa révolution, enseigne desarmées célestes, brillant au firmament du ciel.
9 Vas castrorum in excelsis,
in firmamento caeli resplendens gloriose.
9 La gloire des astres fait la beauté du ciel; ils ornent brillamment les hauteurs du Seigneur.
10 Species caeli gloria stellarum,
mundum illuminans in excelsis Domini.
10 Sur la parole du Saint ils se tiennent selon son ordre et ne relâchent pas leur faction.
11 In verbis Sancti stabunt iuxta praeceptum
et non deficient in vigiliis suis.
11 Vois l'arc-en-ciel et bénis son auteur, il est magnifique dans sa splendeur.
12 Vide arcum et benedic eum, qui fecit illum;
valde speciosus est in splendore suo.
12 Il forme dans le ciel un cercle de gloire, les mains du Très-Haut l'ont tendu.
13 Gyravit caelum in circuitu gloriae suae,
manus Excelsi tetenderunt illum.
13 Par son ordre il fait tomber la neige, il lance les éclairs selon ses décrets.
14 Imperio suo acceleravit nivem
et properat coruscationes iudicii sui.
14 C'est ainsi que s'ouvrent ses réserves et que s'envolent les nuages comme des oiseaux.
15 Propterea aperti sunt thesauri,
et evolaverunt nebulae sicut aves.
15 Sa puissance épaissit les nuages, qui se pulvérisent en grêlons;
16 In magnitudine sua firmavit nubes,
et confracti sunt lapides grandinis. Vox tonitrui eius tremefacit terram,
16 à sa vue les montagnes sont ébranlées; à sa volonté souffle le vent du sud,
17 in conspectu eius commovebuntur montes.
In voluntate eius aspirabit notus,
17 à la voix de son tonnerre la terre entre en travail; comme l'ouragan du nord et les cyclones.
18 tempestas aquilonis et congregatio spiritus.
18 Comme des oiseaux qui se posent il fait descendre la neige, elle s'abat comme dessauterelles. L'oeil s'émerveille devant l'éclat de sa blancheur et l'esprit s'étonne de la voir tomber.
19 Et, sicut aves deponentes ad sedendum, aspergit nivem,
et, sicut locusta demergens, descensus eius:
19 Il déverse encore sur la terre, comme du sel, le givre que le gel change en pointes d'épines.
20 pulchritudinem candoris eius admirabitur oculus,
et super imbrem eius expavescet cor.
20 Le vent froid du nord souffle, la glace se forme sur l'eau; elle se pose sur toute eaudormante, la revêt comme une cuirasse.
21 Gelu sicut salem effundet super terram,
et, dum gelaverit, fit tamquam cacumina tribuli.
21 Il dévore les montagnes et brûle le désert, il consume la verdure comme un feu.
22 Frigidus ventus aquilo flabit,
et gelabit crystallus super aquam;
super omnem congregationem aquarum requiescet,
et sicut lorica induet se aqua.
22 Le nuage est un prompt remède, la rosée, après la canicule, rend la joie.
23 Devorabit montes et exuret desertum
et exstinguet viridem sicut ignis.
23 Selon un plan il a dompté l'abîme et il y a planté les îles.
24 Medicina omnium in festinatione nebulae,
et ros obvians ab ardore hilarescet.
24 Ceux qui parcourent la mer en content les dangers; leurs récits nous remplissentd'étonnement:
25 Cogitatione sua placavit abyssum
et plantavit in illa insulas.
25 ce ne sont qu'aventures étranges et merveilleuses, animaux de toutes sortes et monstresmarins.
26 Qui navigant mare, enarrant pericula eius,
et audientes auribus nostris admiramur.
26 Grâce à Dieu son messager arrive à bon port, et tout s'arrange selon sa parole.
27 Illic praeclara opera et mirabilia,
varia bestiarum genera et omnium pecorum et creatura belluarum.
27 Nous pourrions nous étendre sans épuiser le sujet; en un mot: "Il est toutes choses."
28 Propter ipsum iter prosperat angelus eius,
et in sermone eius composita sunt omnia.
28 Où trouver la force de le glorifier? Car il est le Grand, au-dessus de toutes ses oeuvres,
29 Multa dicemus et deficiemus verbis; consummatio autem sermonum: “ Ipse estomnia!”.
29 Seigneur redoutable et souverainement grand, dont la puissance est admirable.
30 Glorificantes ad quid valebimus?
Ipse enim Magnus super omnia opera sua.
30 Que vos louanges exaltent le Seigneur, selon votre pouvoir, car il vous dépasse. Pourl'exalter déployez vos forces, ne vous lassez pas, car vous n'en finirez pas.
31 Terribilis Dominus et magnus vehementer,
et mirabilis potentia ipsius.
31 Qui l'a vu et pourrait en rendre compte? Qui peut le glorifier comme il le mérite?
32 Glorificantes Dominum exaltate, quantumcumque potueritis:
supervalebit enim adhuc,
et admirabilis magnificentia eius.
32 Il reste beaucoup de mystères plus grands que ceux-là, car nous n'avons vu qu'un petitnombre de ses oeuvres.
33
33 Car c'est le Seigneur qui a tout créé, et aux hommes pieux il a donné la sagesse.
34 Exaltantes eum replemini virtute;
ne laboretis, non enim pervenietis usquam.
35 Quis vidit eum et enarrabit?
Et quis magnificabit eum sicut est?
36 Multa abscondita sunt maiora his;
pauca enim vidimus operum eius.
37 Omnia autem Dominus fecit
et pie agentibus dedit sapientiam.