Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Filius sapiens disciplina patris;
qui autem illusor est, non audit, cum arguitur.
1 - Figlio saggio, segno di educazione paterna, ma un discolo non dà ascolto quando si corregge.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis,
anima autem praevaricatorum violentia.
2 L'uomo si sazierà dei beni, frutto della sua bocca, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam;
qui autem incautus est eloquio, ruina est ei.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, ma chi è sconsiderato nel parlare ne risentirà danno.
4 Vult et non habet piger,
anima autem operantium impinguabitur.
4 Il pigro vuole e disvuole, ma l'anima dei laboriosi sarà impinguata.
5 Verbum mendax iustus detestabitur,
impius autem confundit et dehonestat.
5 Il giusto detesterà la parola bugiarda, ma l'empio diffama e sarà infamato.
6 Iustitia custodit innocentem in via,
impietas autem peccatorem supplantat.
6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente, e l'empietà sovverte il peccatore.
7 Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat;
et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 V'è chi fa il signore e non ha niente del tutto, un altro fa il mendico ed ha una gran ricchezza.
8 Redemptio animae viri divitiae suae;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 L'uomo si riscatta la vita colle sue ricchezze, ma il povero non sente minaccia.
9 Lux iustorum laetificat,
lucerna autem impiorum exstinguetur.
9 La luce dei giusti mette allegria, e la lucerna degli empi si spegnerà!
10 Inter superbos tantum iurgia sunt,
et apud humiles sapientia.
10 Fra i superbi vi son sempre risse, ma i conciliativi si reggono con sapienza.
11 Substantia festinata minuetur;
qui autem colligit manu, multiplicat.
11 La roba fatta in fretta andrà calando, e quella raccolta a spizzico aumenterà.
12 Spes, quae differtur, affligit animam,
lignum vitae desiderium veniens.
12 La speranza differita affligge l'animo, e albero della vita, un desiderio raggiunto.
13 Qui contemnit verbum, ipse se obligat;
qui autem timet praeceptum, retribuetur ei.
13 Chi disprezza una cosa s'impegna in avvenire, chi rispetta un ordine se ne starà in pace. Le anime fraudolente errano nei peccati, e i giusti sono pieni di misericordia e di compassione.
14 Lex sapientis fons vitae,
ut declinet a laqueis mortis.
14 La legge dell'uomo saggio è una fonte viva, per scampare al pericolo della morte.
15 Intellegentia bona dabit gratiam,
in itinere infidelium vorago.
15 La buona educazione dà grazia, ma sulla via degli indisciplinati c'è il precipizio.
16 Omnis astutus agit cum consilio;
qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
16 L'uomo avveduto agisce in tutto con consiglio, ma chi è scemo sciorina la sua follia.
17 Nuntius impius cadet in malum,
legatus autem fidelis sanitas.
17 Il messo dell'empio cadrà nel male, e un ambasciatore fedele è rimedio salutare.
18 Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam;
qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
18 Povertà e vergogna a chi lascia la correzione, ma chi è docile all'ammonitore avrà gloria.
19 Desiderium, si compleatur, delectat animam;
detestantur stulti fugere mala.
19 Soddisfare un desiderio fa piacere all'animo, gli stolti detestano coloro che fuggono il male.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit;
amicus stultorum malus efficietur.
20 Chi cammina coi saggi si farà saggio, l'amico degli stolti diverrà simile a loro.
21 Peccatores persequitur malum,
et iustis retribuentur bona.
21 Il male perseguita i peccatori, e il bene ai giusti sarà retribuito.
22 Bonus relinquit heredes filios et nepotes;
et custoditur iusto substantia peccatoris.
22 L'uomo dabbene lascerà eredi figli e nipoti, e riservata al giusto è la sostanza del peccatore.
23 Multi cibi in novalibus pauperum,
et est qui perit, deficiente iudicio.
23 Il podere degli antenati dà cibo in abbondanza, e passa in mano altrui per mancanza di giudizio.
24 Qui parcit virgae, odit filium suum;
qui autem diligit illum, instanter erudit.
24 Chi risparmia la verga odia il figlio suo, e chi lo ama, con premura lo corregge.
25 Iustus comedit et replet animam suam,
venter autem impiorum insaturabilis.
25 Il giusto avrà da mangiare e da satollarsi a sua voglia, ma il ventre degli empi non si sazierà mai.