Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Filius sapiens disciplina patris;
qui autem illusor est, non audit, cum arguitur.
1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis,
anima autem praevaricatorum violentia.
2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam;
qui autem incautus est eloquio, ruina est ei.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.
4 Vult et non habet piger,
anima autem operantium impinguabitur.
4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.
5 Verbum mendax iustus detestabitur,
impius autem confundit et dehonestat.
5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.
6 Iustitia custodit innocentem in via,
impietas autem peccatorem supplantat.
6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.
7 Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat;
et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.
8 Redemptio animae viri divitiae suae;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.
9 Lux iustorum laetificat,
lucerna autem impiorum exstinguetur.
9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.
10 Inter superbos tantum iurgia sunt,
et apud humiles sapientia.
10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.
11 Substantia festinata minuetur;
qui autem colligit manu, multiplicat.
11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.
12 Spes, quae differtur, affligit animam,
lignum vitae desiderium veniens.
12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.
13 Qui contemnit verbum, ipse se obligat;
qui autem timet praeceptum, retribuetur ei.
13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.
14 Lex sapientis fons vitae,
ut declinet a laqueis mortis.
14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.
15 Intellegentia bona dabit gratiam,
in itinere infidelium vorago.
15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.
16 Omnis astutus agit cum consilio;
qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.
17 Nuntius impius cadet in malum,
legatus autem fidelis sanitas.
17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.
18 Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam;
qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.
19 Desiderium, si compleatur, delectat animam;
detestantur stulti fugere mala.
19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit;
amicus stultorum malus efficietur.
20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.
21 Peccatores persequitur malum,
et iustis retribuentur bona.
21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.
22 Bonus relinquit heredes filios et nepotes;
et custoditur iusto substantia peccatoris.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.
23 Multi cibi in novalibus pauperum,
et est qui perit, deficiente iudicio.
23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.
24 Qui parcit virgae, odit filium suum;
qui autem diligit illum, instanter erudit.
24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.
25 Iustus comedit et replet animam suam,
venter autem impiorum insaturabilis.
25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.