Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 Filius sapiens disciplina patris;
qui autem illusor est, non audit, cum arguitur.
1 A wise child listens to a father's discipline, a cynic wil not listen to reproof.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis,
anima autem praevaricatorum violentia.
2 The fruit of the mouth provides a good meal, but the soul of the treacherous feeds on violence.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam;
qui autem incautus est eloquio, ruina est ei.
3 A guard on the mouth makes life secure, whoever talks too much is lost.
4 Vult et non habet piger,
anima autem operantium impinguabitur.
4 The idler hungers but has no food; hard workers get their fill.
5 Verbum mendax iustus detestabitur,
impius autem confundit et dehonestat.
5 The upright hates a lying word, but the wicked slanders and defames.
6 Iustitia custodit innocentem in via,
impietas autem peccatorem supplantat.
6 Uprightness stands guard over one whose way is honest, sin causes the ruin of the wicked.
7 Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat;
et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 There are some who, on nothing, pretend to be rich, some, with great wealth, pretend to be poor.
8 Redemptio animae viri divitiae suae;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 The ransom for life is a person's wealth; but the poor wil not hear the reproof.
9 Lux iustorum laetificat,
lucerna autem impiorum exstinguetur.
9 The light of the upright is joyful, the lamp of the wicked goes out.
10 Inter superbos tantum iurgia sunt,
et apud humiles sapientia.
10 Insolence breeds only disputes, wisdom lies with those who take advice.
11 Substantia festinata minuetur;
qui autem colligit manu, multiplicat.
11 A sudden fortune wil dwindle away, accumulation little by little is the way to riches.
12 Spes, quae differtur, affligit animam,
lignum vitae desiderium veniens.
12 Hope deferred makes the heart sick, desire fulfil ed is a tree of life.
13 Qui contemnit verbum, ipse se obligat;
qui autem timet praeceptum, retribuetur ei.
13 Contempt for the word is self-destructive, respect for the commandment wins salvation.
14 Lex sapientis fons vitae,
ut declinet a laqueis mortis.
14 The teaching of the wise is a life-giving fountain for eluding the snares of death.
15 Intellegentia bona dabit gratiam,
in itinere infidelium vorago.
15 Good sense wins favour, but the way of the treacherous is hard.
16 Omnis astutus agit cum consilio;
qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
16 Anyone of discretion acts by the light of knowledge, the fool parades his fol y.
17 Nuntius impius cadet in malum,
legatus autem fidelis sanitas.
17 A bad messenger fal s into misfortune, a trusty messenger brings healing.
18 Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam;
qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
18 Whoever rejects discipline wins poverty and scorn; for anyone who accepts correction: honour.
19 Desiderium, si compleatur, delectat animam;
detestantur stulti fugere mala.
19 Desire fulfil ed is sweet to the soul; fools are loth to turn -- from evil.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit;
amicus stultorum malus efficietur.
20 Whoever walks with the wise becomes wise, whoever mixes with fools wil be ruined.
21 Peccatores persequitur malum,
et iustis retribuentur bona.
21 Evil wil pursue the sinner, but good wil reward the upright.
22 Bonus relinquit heredes filios et nepotes;
et custoditur iusto substantia peccatoris.
22 The good bequeaths a heritage to children's children, the wealth of the sinner is stored away for theupright.
23 Multi cibi in novalibus pauperum,
et est qui perit, deficiente iudicio.
23 Though the farms of the poor yield much food, some perish for lack of justice.
24 Qui parcit virgae, odit filium suum;
qui autem diligit illum, instanter erudit.
24 Whoever fails to use the stick hates his child; whoever is free with correction loves him.
25 Iustus comedit et replet animam suam,
venter autem impiorum insaturabilis.
25 The upright eats to the full, the bel y of the wicked goes empty.