Proverbi 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Filius sapiens disciplina patris; qui autem illusor est, non audit, cum arguitur. | 1 A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis, anima autem praevaricatorum violentia. | 2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. |
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam; qui autem incautus est eloquio, ruina est ei. | 3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
4 Vult et non habet piger, anima autem operantium impinguabitur. | 4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. |
5 Verbum mendax iustus detestabitur, impius autem confundit et dehonestat. | 5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
6 Iustitia custodit innocentem in via, impietas autem peccatorem supplantat. | 6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. |
7 Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat; et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit. | 7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. |
8 Redemptio animae viri divitiae suae; qui autem pauper est, increpationem non sustinet. | 8 The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
9 Lux iustorum laetificat, lucerna autem impiorum exstinguetur. | 9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. |
10 Inter superbos tantum iurgia sunt, et apud humiles sapientia. | 10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
11 Substantia festinata minuetur; qui autem colligit manu, multiplicat. | 11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. |
12 Spes, quae differtur, affligit animam, lignum vitae desiderium veniens. | 12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. |
13 Qui contemnit verbum, ipse se obligat; qui autem timet praeceptum, retribuetur ei. | 13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. |
14 Lex sapientis fons vitae, ut declinet a laqueis mortis. | 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. |
15 Intellegentia bona dabit gratiam, in itinere infidelium vorago. | 15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. |
16 Omnis astutus agit cum consilio; qui autem fatuus est, aperit stultitiam. | 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. |
17 Nuntius impius cadet in malum, legatus autem fidelis sanitas. | 17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. |
18 Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam; qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur. | 18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. |
19 Desiderium, si compleatur, delectat animam; detestantur stulti fugere mala. | 19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. |
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit; amicus stultorum malus efficietur. | 20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
21 Peccatores persequitur malum, et iustis retribuentur bona. | 21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. |
22 Bonus relinquit heredes filios et nepotes; et custoditur iusto substantia peccatoris. | 22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. |
23 Multi cibi in novalibus pauperum, et est qui perit, deficiente iudicio. | 23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. |
24 Qui parcit virgae, odit filium suum; qui autem diligit illum, instanter erudit. | 24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. |
25 Iustus comedit et replet animam suam, venter autem impiorum insaturabilis. | 25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. |