Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 La sapienza si è fabbricata una casa, ella ha lavorate sette colonne.1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
2 Ha immolate le sue vittime: ella ha annacquato il suo vino, e imbandita la sua mensa.2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
3 Ha mandate le sue ancelle ad invitare la gente alla cittadella, e alla città di buone mura,3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
4 Chiunque è fanciullo venga a me: e a quelli, che mancano di giudicio ella dice:4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
5 Venite, mangiate il mio pane, e bevete il vino, che io ho annacquato per voi.5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
6 Abbandonate la fanciullaggine, e viverete; e battete le vie della prudenza.6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
7 Chi istruisce un derisore fa torto a se stesso: e chi fa la correzione all'empio se stesso contamina.7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
8 Non riprendere il derisore, affinchè egli non prenda odio contro di te: correggi il saggio, ed egli ti amerà.8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
9 Porgi l'occasione all'uom saggio, ed ei crescerà in saggezza; istruisci l'uom giusto, ed egli sarà sollecito di imparare.9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
10 Principio della sapienza egli o il timor del Signore, e la scienza de' santi ell' è la prudenza.10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
11 Perocché per me saranno moltiplicati i tuoi giorni, e cresceranno di numero gli anni della tua vita.11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
12 Se tu sarai saggio, lo sarai in tuo prò: ma se tu se' un derisore, ne porterai il danno tu solo.12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
13 Una donna senza cervello, e loquace, e piena di vezzi, e che non sa nulla nulla,13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
14 Si sta sedendo in una sedia sulla porta di sua casa in luogo eminente della città,14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
15 Per chiamare a se que', che passano per la strada, facendo loro viaggio:15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
16 Chi è fanciullo si volga a me: e a colui, che di giudicio è scemo, ella dice:16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
17 Le acque furtive sono più dolci, e il pane, che tiensi ascoso, è più gradito.17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
18 Ma colui non sa, che ivi stampo i giganti, e che i convitati di colei vanno nel profondo dell'inferno.18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها