Proverbi 22
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 UNA buona riputazione vai più, che le molte ricchezze, e più dell'argento, e dell'oro vale l'essere amato. | 1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב |
2 Il ricco, e il povero si vanno incontro: tutti due furono fatti dal Signore. | 2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה |
3 L'uomo prudente vide venire il male, e si nascose: l'imprudente tirò innanzi, e n' ebbe il danno. | 3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו |
4 Frutto dell'umiltà egli è il timor del Signore, le ricchezze, e la gloria, e la vita. | 4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים |
5 Armi, e spade nella strada dell'uom perverso: chi ha cura dell'anima propria va lungi da tali cose. | 5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם |
6 Egli è proverbio: Il giovinetto presa che ha sua strada non se ne allontanerà nemmen quando sarà invecchiato. | 6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה |
7 Il ricco comanda al povero: e chi prende a cambio, è servo dell'usuraio. | 7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה |
8 Chi semina ingiustizie, mieterà sciagure, e sarà consunto dalla verga del suo furore. | 8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה |
9 Chi è inchinevole a compassione sarà benedetto; perché del suo pane fa parte a' poveri. Chi usa liberalità acquista vittorie, e onori, e rapisce il cuore di chi riceve. | 9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל |
10 Manda via il derisore, e con lui se n' andranno le risse; e averan fine le liti, e le contumelie. | 10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון |
11 Chi ama la schiettezza del cuore, pel suo grazioso parlare, avrà l'amicizia del re. | 11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך |
12 Gli occhi del Signore custodiscono i sapienti, ed egli rende vane le parole dell'iniquo. | 12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד |
13 Il pigro dice: Fuori vi è un lione: sarò ucciso in mezzo alla piazza. | 13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח |
14 Fossa profonda o la bocca dell'adultera: vi caderà chi è in ira al Signore. | 14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם |
15 La stoltezza sta legata al cuore del fanciullo: la verga della disciplina ne la scaccerà. | 15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו |
16 Chi opprime il povero per aver più ricchezze, le cederà egli a uno più, ricco, e resterà miserabile. | 16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור |
17 Porgi le tue orecchie, e ascolta le parole de' saggi: e pon mente a' miei insegnamenti, | 17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי |
18 I quali saranno amabili per te, quando li custodirai in cuor tuo, e scaturiranno per le tue labbra: | 18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך |
19 Onde nel Signore sia la tua fiducia: e per questo io oggi te gli ho esposti. | 19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה |
20 Ecco, che io in tre modi ti ho rappresentata la mia dottrina, con molta riflessione, e studio, | 20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת |
21 Per farti conoscere la fermezza delle parole di verità, onde tu possi rispondere a quelli, che ti hanno mandato, | 21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך |
22 Non usar prepotenza col povero, perché egli è povero, e non calpestare il miserabile alla porta: | 22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער |
23 Perché il Signore patrocinerà la causa di lui, e trafiggerà quelli, che a lui han trafitta l'anima. | 23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש |
24 Non fare amicizia con uomo iracondo, e non conversare con uomo furioso: | 24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא |
25 Per paura di non imparare a fare come egli fa, e di non prendere occasione di inciampo per l'anima tua. | 25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך |
26 Non associarti con quelli, che impegnano la loro mano, e si offeriscono mallevadori per chi ha dei debiti: | 26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות |
27 Perocché se tu non hai il modo di soddisfare, perché vorrai tu, che ti sia tolta di sul tuo letto la coperta? | 27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך |
28 Non oltrepassare i termini antichi posti da' padri tuoi. | 28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך |
29 Hai tu veduto un uomo spedito nel suo lavoro? Egli starà dinanzi ai re, e non tratterà con gente di bassa lega. | 29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים |