Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 22


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 UNA buona riputazione vai più, che le molte ricchezze, e più dell'argento, e dell'oro vale l'essere amato.1 Más vale buen nombre que muchas riquezas,
y mejor es favor que plata y oro.
2 Il ricco, e il povero si vanno incontro: tutti due furono fatti dal Signore.2 El rico y el pobre se encuentran,
a los dos los hizo Yahveh.
3 L'uomo prudente vide venire il male, e si nascose: l'imprudente tirò innanzi, e n' ebbe il danno.3 El hombre precavido ve el mal y se esconde,
los simples pasan y reciben castigo.
4 Frutto dell'umiltà egli è il timor del Signore, le ricchezze, e la gloria, e la vita.4 Premio de la humildad, el temor de Yahveh,
la riqueza, el honor y la vida.
5 Armi, e spade nella strada dell'uom perverso: chi ha cura dell'anima propria va lungi da tali cose.5 Espinas y lazos en la senda del malo, el que cuida de su vida,
se aleja de ellos.
6 Egli è proverbio: Il giovinetto presa che ha sua strada non se ne allontanerà nemmen quando sarà invecchiato.6 Instruye al joven según sus disposiciones,
que luego, de viejo, no se apartará de ellas.
7 Il ricco comanda al povero: e chi prende a cambio, è servo dell'usuraio.7 El rico domina a los pobres,
el deudor es esclavo de su acreedor.
8 Chi semina ingiustizie, mieterà sciagure, e sarà consunto dalla verga del suo furore.8 Quien siembra injusticia cosecha miserias
y la vara de su cólera desaparecerá.
9 Chi è inchinevole a compassione sarà benedetto; perché del suo pane fa parte a' poveri.
Chi usa liberalità acquista vittorie, e onori, e rapisce il cuore di chi riceve.
9 El de buena intención será bendito,
porque da de su pan al débil.
10 Manda via il derisore, e con lui se n' andranno le risse; e averan fine le liti, e le contumelie.10 Expulsa al arrogante y se irá el litigio,
y pleitos e injurias cesarán.
11 Chi ama la schiettezza del cuore, pel suo grazioso parlare, avrà l'amicizia del re.11 El que ama los corazones puros,
el de gracia en los labios, es amigo del rey.
12 Gli occhi del Signore custodiscono i sapienti, ed egli rende vane le parole dell'iniquo.12 Los ojos de Yahveh custodian la ciencia,
pero confunden las palabras del pérfido.
13 Il pigro dice: Fuori vi è un lione: sarò ucciso in mezzo alla piazza.13 El perezoso dice: «Hay fuera un león;
voy a ser muerto en medio de la calle».
14 Fossa profonda o la bocca dell'adultera: vi caderà chi è in ira al Signore.14 Fosa profunda la boca de las mujeres ajenas:
aquel contra el que Yahveh se aíra, caerá en ella.
15 La stoltezza sta legata al cuore del fanciullo: la verga della disciplina ne la scaccerà.15 La necedad está enraizada en el corazón del joven,
la vara de la instrucción lo alejará de ella.
16 Chi opprime il povero per aver più ricchezze, le cederà egli a uno più, ricco, e resterà miserabile.16 El que oprime a un débil, lo engrandece;
el que da a un rico, llega a empobrecerlo.
17 Porgi le tue orecchie, e ascolta le parole de' saggi: e pon mente a' miei insegnamenti,17 Presta oído y escucha las palabras de los sabios,
y aplica tu corazón a mi ciencia,
18 I quali saranno amabili per te, quando li custodirai in cuor tuo, e scaturiranno per le tue labbra:18 porque te será dulce guardarlas en tu seno,
y tener todas a punto en tus labios.
19 Onde nel Signore sia la tua fiducia: e per questo io oggi te gli ho esposti.19 Para que esté en Yahveh tu confianza
también a ti hoy te enseñaré.
20 Ecco, che io in tre modi ti ho rappresentata la mia dottrina, con molta riflessione, e studio,20 ¿No he escrito para ti treinta capítulos
de consejos y ciencia,
21 Per farti conoscere la fermezza delle parole di verità, onde tu possi rispondere a quelli, che ti hanno mandato,21 para hacerte conocer la certeza de las palabras verdaderas,
y puedas responder palabras verdaderas a quien te
envíe?
22 Non usar prepotenza col povero, perché egli è povero, e non calpestare il miserabile alla porta:22 No despojes al débil, porque es débil,
y no aplastes al desdichado en la puerta,
23 Perché il Signore patrocinerà la causa di lui, e trafiggerà quelli, che a lui han trafitta l'anima.23 porque Yahveh defenderá su causa
y despojará de la vida a los despojadores.
24 Non fare amicizia con uomo iracondo, e non conversare con uomo furioso:24 No tomes por compañero a un hombre airado,
ni vayas con un hombre violento,
25 Per paura di non imparare a fare come egli fa, e di non prendere occasione di inciampo per l'anima tua.25 no sea que aprendas sus senderos,
y te encuentres con un lazo para tu vida.
26 Non associarti con quelli, che impegnano la loro mano, e si offeriscono mallevadori per chi ha dei debiti:26 No seas de los que chocan la mano,
y salen fiadores de préstamos:
27 Perocché se tu non hai il modo di soddisfare, perché vorrai tu, che ti sia tolta di sul tuo letto la coperta?27 porque si no tienes con qué pagar,
te tomarán el lecho en que te acuestas.
28 Non oltrepassare i termini antichi posti da' padri tuoi.28 No desplaces el lindero antiguo
que tus padres pusieron.
29 Hai tu veduto un uomo spedito nel suo lavoro? Egli starà dinanzi ai re, e non tratterà con gente di bassa lega.29 ¿Has visto un hombre hábil en su oficio?
Se colocará al servicio de los reyes.
No quedará al servicio de gentes oscuras.