Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Ecco la parte toccata in sorte ai figli di Giuda, secondo le loro famiglie: dalla frontiera di Edom, il deserto di Sin a mezzodì, e l'estremità della regio1 وكانت القرعة لسبط بني يهوذا حسب عشائرهم الى تخم ادوم برية صين نحو الجنوب اقصى التيمن.
2 Essa comincia alla punta del Mar Salso, alla lingua meridionale di esso,2 وكان تخمهم الجنوبي اقصى بحر الملح من اللسان المتوجه نحو الجنوب.
3 e s'inoltra verso la Salita dello Scorpione, passa a Sina, monta verso Cadesbarne, arriva a Esron, s'avanzad Addar, e, facendo il giro di Carcaa3 وخرج الى جنوب عقبة عقربّيم وعبر الى صين وصعد من جنوب قادش برنيع وعبر الى حصرون وصعد الى ادّار ودار الى القرقع
4 e di là traversando Asemona, giunge al torrente d'Egitto, per finire al mar Grande. Questi saranno i confini meridionale.4 وعبر الى عصمون وخرج الى وادي مصر وكانت مخارج التخم عند البحر. هذا يكون تخمكم الجنوبي.
5 Ad oriente poi comincia al Mar Salato va fino alla foce del Giordano. A settentrione, partendo dalla lingua del mare alla foce del Giordano,5 وتخم الشرق بحر الملح الى طرف الاردن. وتخم جانب الشمال من لسان البحر اقصى الاردن.
6 il confine sale a Bet Agla, passa a nord di Bet Araba sale al sasso di Boen figlio di Ruben,6 وصعد التخم الى بيت حجلة وعبر من شمال بيت العربة وصعد التخم الى حجر بوهن بن رأوبين
7 va fino ai confini di Debera, dalla valle di Acor, verso settentrione guardando Galgala, che è di faccia alla salita di Adommim, dalla parte meridionale del torrente, e, passando le acque chiamate Fontana del sole, termina al fonte di Rogel.7 وصعد التخم الى دبير من وادي عخور وتوجه نحو الشمال الى الجلجال التي مقابل عقبة ادميم التي من جنوبي الوادي. وعبر التخم الى مياه عين شمس وكانت مخارجه الى عين روجل.
8 Sale pure per la valle dei figli di Ennom dalla parte del Gebuseo, a mezzogiorno di Gerusalemme, e poi si alza alla cima del monte che è dirimpetto a Geennomad occidente, all'estremità della valledi Rafaim, a nord.8 وصعد التخم في وادي ابن هنوم الى جانب اليبوسي من الجنوب. هي اورشليم. وصعد التخم الى راس الجبل الذي قبالة وادي هنوم غربا الذي هو في طرف وادي الرفائيين شمالا.
9 Passa poi dalla cima del monte sino alla fonte di Neftoa, e arriva sino ai villaggi del monte Efron, declina verso Baala, che è Cariatiarim, la città dei boschi;9 وامتد التخم من راس الجبل الى منبع مياه نفتوح وخرج الى مدن جبل عفرون وامتد التخم الى بعلة. هي قرية يعاريم.
10 da Baala gira verso occidente fino al monte di Seir, passa al lato del monte di Iarim, verso settentrione a Cheslon, scende a Betsames e passa Tamna.10 وامتد التخم من بعلة غربا الى جبل سعير وعبر الى جانب جبل يعاريم من الشمال. هي كسالون ونزل الى بيت شمس وعبر الى تمنة.
11 Arriva verso la parte settentrionale di Accaron, da lato, declina verso Secrona, passa il monte Baala, giunge a Iebneel, e, a occidente,termina al Mar Grande.11 وخرج التخم الى جانب عقرون نحو الشمال وامتد التخم الى شكرون وعبر جبل البعلة وخرج الى يبنئيل وكان مخارج التخم عند البحر.
12 Questi sono i confini dei figli di Giuda, da tutte le parti, secondo le loro famiglie.12 والتخم الغربي البحر الكبير وتخومه. هذا تخم بني يهوذا مستديرا حسب عشائرهم
13 A Caleb poi figlio di Iefone (Giosuè) diede, secondo l'ordine del Signore, per sua porzione in mezzo ai figli di Giuda, Cariat Arbe che era padre di Enac, ed è Ebron.13 واعطى كالب بن يفنّة قسما في وسط بني يهوذا حسب قول الرب ليشوع قرية اربع ابي عناق. هي حبرون.
14 Caleb ne sterminò i tre figli di Enac: Sesai, Ahiman, Tolmai della stirpe di Enac.14 وطرد كالب من هناك بني عناق الثلاثة شيشاي واخيمان وتلماي اولاد عناق.
15 Di là andò ad attaccare gli abitanti di Dabir, che prima era chiamata Cariat Sefer, o città delle lettere.15 وصعد من هناك الى سكان دبير وكان اسم دبير قبلا قرية سفر.
16 E Caleb disse: « A chi percuoterà e prenderà Cariat Sefer darò la mia figlia Axa per moglie ».16 وقال كالب. من يضرب قرية سفر ويأخذها اعطيه عكسة ابنتي امرأة.
17 La prese Otoniel, figlio di Cenez, fratello minore di Caleb; e Caleb gli diede la sua figlia Axa per moglie.17 فاخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.
18 Or questa, mentre se ne andavano insieme, fu dal suo sposo indotta a domandare a suo padre un campo. Essa allora, mentre era seduta sull'asino, gettò un sospiro. E Caleb le disse: « Che hai? »18 وكان عند دخولها انها غرته بطلب حقل من ابيها. فنزلت عن الحمار فقال لها كالب ما لك.
19 Essa rispose: « Dammi una benedizione: giacché m'hai data una terra a mezzogiorno e priva d'acqua, dammene anche una che abbia dell'acqua! » Caleb le diede una terra che aveva l'acqua di sopra e di sotto.19 فقالت اعطني بركة. لانك اعطيتني ارض الجنوب فاعطني ينابيع ماء فاعطاها الينابيع العليا والينابيع السفلى
20 Questo è il possesso della tribù dei figli di Giuda, secondo le sue famiglie.20 هذا نصيب سبط بني يهوذا حسب عشائرهم.
21 Le città poste all'estremità della terra dei figli di Giuda, ai confini dell'Idumea, verso mezzogiorno, erano Cabseel, Eder, lagur;21 وكانت المدن القصوى التي لسبط بني يهوذا الى تخم ادوم جنوبا قبصئيل وعيدر وياجور
22 Cina, Dimona, Adaba;22 وقينة وديمونة وعدعدة
23 Cades, Asor, Jetnam;23 وقادش وحاصور ويثنان
24 Zif, Telem, Balot;24 وزيف وطالم وبعلوت
25 Asor la nuova, Cariot, Hesron, ossia Asor;25 وحاصور وحدتّة وقريوت وحصرون. هي حاصور.
26 Amam, Sama, Molada;26 وامام وشماع ومولادة
27 Asergadda, Assemon, Betfelet;27 وحصر جدة وحشمون وبيت فالط
28 Asersual, Bersabee, Baziotia;28 وحصر شوعال وبئر سبع وبزيوتية
29 Baala, firn, sem;29 وبعلة وعيّيم وعاصم
30 Eltolad, Cesil, Arma;30 وألتولد وكسيل وحرمة
31 Siceleg, Medemena, Sensenna;31 وصقلغ ومدمنة وسنسنة
32 Lebaot, Selim, Aen, Remmon: in tutto ventinove città coi loro villaggi.32 ولباوت وشلحيم وعين ورمّون. كل المدن تسع وعشرون مع ضياعها
33 E nella pianura: Estaol, Sarea, Asena;33 في السهل اشتأول وصرعة وأشنة
34 Zanoe, Engannim, Tatua, Enaim,34 وزانوح وعين جنيم وتفوح وعينام
35 Gerimot, Aduìla, Soco, Azeca;35 ويرموت وعدلام وسوكوه وعزيقة
36 Saraim, Aditaim, Gedera, Gederotaim: quattordici città coi loro villaggi.36 وشعرايم وعديتايم والجديرة وجديروتايم. اربع عشرة مدينة مع ضياعها
37 Sanan, Adassa, Magdalgad;37 صنان وحداشة ومجدل جاد
38 Delean, Masefa, Iectel;38 ودلعان والمصفاة ويقتيئيل
39 Lachis, Bascat, Eglon;39 ولخيش وبصقة وعجلون
40 Chebbon, Leheman, Cetlis;40 وكبون ولحمام وكتليش
41 Diderot, Betdagon, Naarna, Maceda: sedici città coi loro villaggi.41 وجديروت بيت داجون ونعمة ومقيدة. ست عشرة مدينة مع ضياعها.
42 Labana, ter, Asan;42 لبنة وعاتر وعاشان
43 Iefta, Esna, Nesib;43 ويفتاح واشنة ونصيب
44 Ceila, Aczib, Ma resa: nove città coi loro villaggi.44 وقعيلة واكزيب ومريشة. تسع مدن مع ضياعها
45 Accaron coi suoi villaggi e castelli.45 عقرون وقراها وضياعها.
46 Da Accaron fino al mare; tutto il paese verso Azoto e i suoi villaggi; Azoto coi suoi villaggi e castelli:46 من عقرون غربا كل ما بقرب اشدود وضياعها.
47 Gaza coi suoi villaggi e castelli, fino al torrente d'Egitto, al Mar Grande che ne è il confine.47 اشدود وقراها وضياعها وغزة وقراها وضياعها الى وادي مصر والبحر الكبير وتخومه
48 E nella montagna: Samir, Ieter, Socot;48 وفي الجبل شامير ويتّير وسوكوه
49 Danna, Cariatsenna, o Dabir;49 ودنّة وقرية سنّة. هي دبير.
50 Anab, Istemo, Anim;50 وعناب واشتموه وعانيم
51 Gosen, Olon, Gilo: undici città coi loro villaggi.51 وجوشن وحولون وجيلوه. احدى عشرة مدينة مع ضياعها.
52 Arab, Ruma, Esaan;52 أراب ودومة واشعان
53 Ianum, Bettafua Afeca;53 وينوم وبيت تفوح وافيقة
54 Atmata, Cariatarbe, oggi detta Ebron, e Sior: nove città coi loro villaggi.54 وحمطة وقرية اربع. هي حبرون وصيعور. تسع مدن مع ضياعها.
55 Maon, Carmel, Sif, Iota;55 معون وكرمل وزيف ويوطة
56 Iezrael, Iucadam, Zanoe;56 ويزرعيل ويقدعام وزانوح
57 Accain, Gabaa, Tamna: dieci città coi loro villaggi.57 والقاين وجبعة وتمنة. عشر مدن مع ضياعها.
58 Alul, Bessur, Gedor;58 حلحول وبيت صور وجدور
59 Maret, Betanot, Eltecon: sei città coi loro villaggi.59 ومعارة وبيت عنوت والتقون. ست مدن مع ضياعها
60 Cariatbaal, o Cariatiarim, città dei boschi, e Arebba: due città coi loro villaggi.60 قرية بعل. هي قرية يعاريم. والربّة. مدينتان مع ضياعهما
61 Nel deserto: Betaraba, Meddin, Sacaca,61 في البرية بيت العربة ومدّين وسكاكة
62 Kesban e la città del sale, e Engaddi: sei città coi loro villaggi.62 والنبشان ومدينة الملح وعين جدي. ست مدن مع ضياعها.
63 Però i figli di Giuda non poterono sterminare il Gebuseo che abitava in Gerusalemme e vi abita coi figli di Giuda fino al presente.63 واما اليبوسيون الساكنون في اورشليم فلم يقدر بنو يهوذا على طردهم فسكن اليبوسيون مع بني يهوذا في اورشليم الى هذا اليوم