Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Siracide 40


font
BIBBIA TINTORIBIBBIA RICCIOTTI
1 Gran travaglio è stato creato per tutti gli uomini, un giogo pesante opprime i figli d'Adamo dal giorno in cui escono dal seno della loro madre fino a che non sono sepolti nel seno della madre comune:1 - Grande travaglio fu destinato a tutti gli uomini, e grave giogo [imposto] ai figliuoli d'Adamo, dal giorno ch'escon dal ventre della loro madre, sino al giorno della sepoltura nel [seno del]la madre comune:
2 sopraccapi, timori del cuore, preoccupazioni per l'avvenire e il giorno in cui si finisce.2 loro pensieri, le ansie del loro cuore, la preoccupazione dell'aspettativa, e il dì della morte.
3 Da chi siede sopra glorioso trono a chi giace sulla polvere e sul la cenere,3 Da colui ch'è assiso sopra un trono di gloria, al miserabile che giace nella polvere e nella cenere;
4 da chi veste di giacinto e porta corona a chi si ricopre di rozza tela di lino, furori, gelosie, tumulti, agitazioni, timori di morte, collere ostinate e contese.4 da colui che veste di porpora e porta la corona,a colui ch'è ricoperto di ruvido lino; [in tutti infierisce] rabbia, gelosia, agitazione, ansietà, paura della morte, rancore continuo e lotta!
5 Ed anche quando è tempo di riposare nel letto, il sonno della notte perturba l'imaginazione.5 Anche nel tempo che [uno] si riposa sul letto, il sonno notturno perturba le sue idee.
6 Riposa poco o nulla, ed anche nel sonno è come nel giorno in cui è di sentinella.6 Per poco tempo, quasi un nulla, gusta riposo, e n'[è sturbato] da sogni, come [fosse] nel giorno ch'è di sentinella. -
7 E' turbato dalle visioni del suo spirito e, come chi fugge nel giorno della battaglia, si sveglia quando è in salvo, e si maraviglia del suo vano timore.7 E' conturbato dai fantasmi del suo cuore, come un fuggito via nel dì della battaglia: e giunto in salvo, si sveglia, e si meraviglia della vana paura.
8 Così va per ogni vivente, dall'uomo alla bestia, e sette volte peggio per i peccatori.8 Per ogni vivente, dall'uomo fino alla bestia, — e per i peccatori sette volte di più
9 S'aggiunga la morte, il sangue, le contese, la spada, le oppressioni, la fame, le rovine, i flagelli.9 ancora — peste e strage, conflitti e spada, oppressione e fame, rovina e flagelli!
10 Tutte queste cose furon fatte contro gli iniqui, e per essi venne il diluvio.10 Contro gl'iniqui è stato creato tuttociò, e per essi venne il diluvio.
11 Tutto quello che vien dalla terra torna alla terra, come tutte le acque ritornano al mare.11 Tutto quanto provien dalla terra, ritorna alla terra e tutte le acque fan ritorno al mare.
12 Ogni dono ed ogni ingiustizia perirà, ma la fedeltà sussisterà in eterno.12 Ogni dono e ingiustizia periranno, ma la fedeltà durerà in eterno.
13 I beni degli empi seccheranno come torrente, faran fracasso come gran tuono durante la pioggia.13 Le ricchezze degli ingiusti seccheranno come un torrente, e svaniranno come il fracasso di gran tuono durante la tempesta.
14 Ci sarà gioia nell'aprir la mano, così i prevaricatori periranno per sempre.14 Quando uno apre la mano [a beneficare], se ne troverà contento; ma i prevaricatori andranno in malora,
15 I rampolli degli empi non moltiplicheranno i loro rami, e le radici immonde fan rumore sulla cima d'un masso.15 I rampolli degli empi non metteran molti rami, e le radici degli immondi [stanno] in cima a una roccia.
16 Come erba verde lungo ogni acqua, e sul margine del fiume, è strappata avanti ogni altra erba.16 La verzura [ch'è] presso ogni acqua e sulla sponda d'un rivo prima d'ogni altra erba è estirpata.
17 La benignità è come giardino benedetto, e la misericordia dura in eterno.17 [Ma] la benignità è come un giardino benedetto, e la beneficenza perdura in eterno.
18 La vita dell'operaio contento di sua sorte sarà dolce, e in essa troverai un tesoro.18 Dolce è la vita dell'operaio che basta a se stesso, e in essa troverai un tesoro.
19 I figli e il fondare una città assicurano un nome, ma sarà stimata sopra queste cose una moglie senza macchia.19 [L'aver] figliuoli e il fabbricare una città danno un nome duraturo; ma meglio d'[entrambe] queste cose è stimata una moglie irreprensibile,
20 Il vino e la musica rallegrano il cuore, ma più di tutte e due l'amore della sapienza.20 Il vino e la musica rallegrano il cuore; ma meglio d'entrambi l'amor della sapienza.
21 Il flauto e l'arpa dànno soavi melodie, ma più melodiosa di loro è la lingua soave.21 Il flauto e l'arpa fan soave concento, ma meglio d'entrambi è una lingua gentile.
22 Il tuo occhio desidererà la grazia e la bellezza, ma più di queste cose i verdeggianti seminati.22 Della grazia e della bellezza si compiace il tuo occhio; ina meglio d'entrambe sono i seminati verdeggianti.
23 L'amico e il compagno nell'occasione sono di aiuto, ma supera l'uno e l'altro la moglie unita al marito.23 L'amico e il compagno càpitano in buon punto; ma meglio d'entrambi una moglie col marito.
24 I fratelli vengono in soccorso nel tempo della sventura, ma più di loro salverà la misericordia.24 Fratelli [e parenti] son d'aiuto nel tempo della tribolazione ma meglio di loro [entrambi] è la carità che salva.
25 L'oro e l'argento fanno star bene in piedi, ma più di tutti e due un buon consiglio.25 L'oro e l'argento consolidano i piedi; ma meglio d'entrambi è stimato un [buon] consiglio.
26 La ricchezza e la forza esaltano il cuore, ma più di queste cose il timor di Dio.26 La ricchezza e la forza esaltano il cuore; ma meglio [d'entrambi è] il timor del Signore.
27 Nel timor di Dio non manca nulla, e con esso non c'è bisogno di cercare aiuto.27 Non si soffre penuria col timor di Dio, nè v'è, con esso, da ricercare aiuto.
28 Il timore del Signore è come giardino benedetto, or nato di magnificenza senza pari.28 Il timore del Signore è come un giardino di benedizione, e sopra ad ogni magnificenza fu steso quel velo.
29 Figlio, nel tempo della tua vita non ti ridurre all'elemosina; meglio morire che mendicare.29 Figliuolo, nel tempo della tua vita non ridurti alla mendicità: meglio morire che mendicare.
30 L'uomo che guarda all'altrui mensa non impiega la sua vita a pensare al vitto e si nutrisce di viveri altrui.30 Chi volge rocchio alla mensa altrui, la sua vita non può considerarsi una vita. Egli contamina l'anima sua con cibi estranei;
31 Ma l'uomo educa to e saggio si guarderà da questo.31 ma un uomo ben educato e saggio si guarda bene [da ciò]!
32 Alla bocca dello stolto sarà dolce il chiedere l'elemosina, ma nel ventre di lui arderà il fuoco.32 In bocca a un impudente sarà dolce il mendicare, ma un fuoco avvamperà nelle sue viscere.