Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Siracide 2


font
BIBBIA TINTORIDOUAI-RHEIMS
1 Figlio mio, se entri al servi zio di Dio sii costante nella giustizia e nel timore, e prepara l'anima tua alla tentazione.1 Son, when thou comest to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare thy soul for temptation.
2 Umilia il tuo cuore e sopporta, porgi l'orecchio e accetta i saggi consigli, e non precipitare nel tempo del buio.2 Humble thy heart, and endure: incline thy ear, and receive the words of understanding: and make not haste in the time of clouds.
3 Sopporta le dilazioni di Dio, stai unito a Dio e aspetta con pazienza, e da ultimo sarà prospera la tua vita.3 Wait on God with patience: join thyself to God, and endure, that thy life may be increased in the latter end.
4 Accetta tutto quello che ti manda, e nel dolore sopporta, e nell'umiliazione abbi pazienza.4 Take all that shall be brought upon thee: and in thy sorrow endure, and in thy humiliation keep patience.
5 Perchè col fuoco son purificati l'oro e l'argento; ma gli uomini accetti a Dio, nel crogiolo delle umiliazioni.5 For gold and silver are tried in the fire, but acceptable men in the furnace of humiliation.
6 Abbi fede in Dio, ed Egli ti assisterà. Tieni retta condotta e spera in lui, conserva il suo timore ed in esso invecchia.6 Believe God, and he will recover thee: and direct thy way, and trust in him. Keep his fear, and grow old therein.
7 Voi che temete il Signore, aspettate con pazienza la sua misericordia e non v'allontanate da lui, per non cadere.7 Ye that fear the Lord, wait for his mercy: and go not aside from him, lest ye fall.
8 Voi che temete il Signore abbiate fede in lui e non perderete la vostra mercede.8 Ye that fear the Lord, believe him: and your reward shall not be made void.
9 Voi che temete il Signore, sperate in lui e a vostra consolazione verrà la misericordia.9 Ye that fear the Lord, hope in him: and mercy shall come to you for your delight.
10 Voi che temete il Signore, amatelo, e saranno illuminati i vostri cuori.10 Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened.
11 Guardate, o figlioli, le generazioni degli uomini, e sappiate che nessuno il quale sperò nel Signore è restato confuso.11 My children behold the generations of men: and know ye that no one hath hoped in the Lord, and hath been confounded.
12 Chi perseverò nei suoi comandamenti e fu abbandonato? Chi l'invocò e fu disprezzato?12 For who hath continued in his commandment, and hath been forsaken? or who hath called upon him, and he despised him?
13 Dio ha compassione ed è misericordioso, nel giorno della tribolazione perdona i peccati, ed è protettore di tutti quelli che lo cercano con sincerità.13 For God is compassionate and merciful, and will forgive sins in the day of tribulation: and he is a protector to all that seek him in truth.
14 Guai al cuor doppio, alle labbra scellerate, alle mani che fanno il male, al peccatore che cammina per due vie sulla terra.14 Woe to them that are of a double heart and to wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner that goeth on the earth two ways.
15 Guai agli scoraggiati che non han fiducia in Dio, e per questo non saran da lui protetti.15 Woe to them that are fainthearted, who believe not God: and therefore they shall not be protected by him.
16 Guai a quelli che perdon la pazienza e abbandonano le vie rette, per andare in quelle storte.16 Woe to them that have lost patience, and that have forsaken the right ways, and have gone aside into crooked ways.
17 Che faranno essi quando Dio comincerà a rivedere i conti?17 And what will they do, when the Lord shall begin to examine?
18 Coloro che temono il Signore presteran fede alla sua parola, e coloro che lo amano seguiranno le sue vie.18 They that fear the Lord, will not be incredulous to his word: and they that love him, will keep his way.
19 Coloro che temono il Signore cercano le cose che piacciono a lui, e quelli che lo amano son ripieni della sua legge.19 They that fear the Lord, will seek after the things that are well pleasing to him: and they that love him, shall be filled with his law.
20 Coloro che temono il Signore prepareranno i loro cuori, e alla sua presenza santificheranno le loro anime.20 They that fear the Lord, will prepare their hearts, and in his sight will sanctify their souls.
21 Coloro che temono il Signore ne osservano i comandamenti, ed avran pazienza finché Egli non volgerà lo sguardo.21 They that fear the Lord, keep his Commandments, and will have patience even until his visitation,
22 E diranno: « Se non faremo penitenza cadremo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini;22 Saying: If we do not penance, we shall fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men.
23 ma quanto Egli è grande altrettanto è misericordioso ».23 For according to his greatness, so also is his mercy with him.