Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
BIBBIA TINTORIVULGATA
1 Una dolce risposta calma l'ira, la parola cruda accende il furore.1 Responsio mollis frangit iram ;
sermo durus suscitat furorem.
2 La lingua dei saggi dà pregio alla scienza, la bocca degli stolti butta fuori scempiaggini.2 Lingua sapientium ornat scientiam ;
os fatuorum ebullit stultitiam.
3 In ogni luogo gli occhi del Signore contemplano i buoni e i cattivi.3 In omni loco, oculi Domini
contemplantur bonos et malos.
4 La lingua di pace è albero di vita, ma quella senza freno piaga lo spirito.4 Lingua placabilis lignum vitæ ;
quæ autem immoderata est conteret spiritum.
5 Lo stolto mette in ridicolo la correzione di suo padre, ma chi fa tesoro delle correzioni diventerà più saggio. Nell'abbondanza della giustizia sta la somma fortezza, ma i disegni degli empi saranno schiantati.5 Stultus irridet disciplinam patris sui ;
qui autem custodit increpationes astutior fiet.
In abundanti justitia virtus maxima est :
cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
6 La casa del giusto è bene munita, ma nelle entrate dell'empio c'è lo scompiglio.6 Domus justi plurima fortitudo,
et in fructibus impii conturbatio.
7 Le labbra dei saggi dissemineranno la scienza; il cuore degli stolti farà il contrario.7 Labia sapientium disseminabunt scientiam ;
cor stultorum dissimile erit.
8 Il Signore abbomina le vittime degli empi: i voti dei giusti lo placano.8 Victimæ impiorum abominabiles Domino ;
vota justorum placabilia.
9 Il Signore ha in orrore la via degli empi: chi segue la giustizia è da lui amato.9 Abominatio est Domino via impii ;
qui sequitur justitiam diligitur ab eo.
10 Brutta lezione avrà chi abbandona la via della vita; chi odia la correzione perirà.10 Doctrina mala deserenti viam vitæ ;
qui increpationes odit, morietur.
11 L'inferno e l'abisso sono aperti dinanzi a Dio; quanto più il cuore dei figli degli uomini?11 Infernus et perditio coram Domino ;
quanto magis corda filiorum hominum !
12 L'uomo corrotto non ama chi lo corregge, ne va dai saggi.12 Non amat pestilens eum qui se corripit,
nec ad sapientes graditur.
13 Il cuore pieno di gioia rende ilare il volto; nella tristezza dell'animo lo spirito è abbattuto.13 Cor gaudens exhilarat faciem ;
in mœrore animi dejicitur spiritus.
14 Il cuore del saggio cerca d'imparare, e la bocca degli stolti si pasce d'ignoranza.14 Cor sapientis quærit doctrinam,
et os stultorum pascitur imperitia.
15 I giorni del povero son tutti cattivi; ma l'animo tranquillo è come convito perenne.15 Omnes dies pauperis, mali ;
secura mens quasi juge convivium.
16 Meglio poca roba col timore del Signore, che immensi tesori che non saziano.16 Melius est parum cum timore Domini,
quam thesauri magni et insatiabiles.
17 Meglio essere invitato con amore a mangiare verdura, che a mangiar con odio un vitello grasso.17 Melius est vocari ad olera cum caritate,
quam ad vitulum saginatum cum odio.
18 L'uomo iridando fa nascere le risse; il paziente estingue le già nate.18 Vir iracundus provocat rixas ;
qui patiens est mitigat suscitatas.
19 La via dei pigri è come siepe di spine; la via dei giusti non ha inciampo.19 Iter pigrorum quasi sepes spinarum ;
via justorum absque offendiculo.
20 Il figlio saggio è la gioia del padre; l'uomo stolto disprezza la sua madre.20 Filius sapiens lætificat patrem,
et stultus homo despicit matrem suam.
21 La stoltezza è una gioia per lo stolto; ma l'uomo prudente va diritto per la sua via.21 Stultitia gaudium stulto,
et vir prudens dirigit gressus suos.
22 Vanno in fumo i disegni dove non c'è consiglio, riescono dove son molti i consiglieri.22 Dissipantur cogitationes ubi non est consilium ;
ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 L'uomo s'allieta di sua bella risposta: ottima è la parola detta a tempo.23 Lætatur homo in sententia oris sui,
et sermo opportunus est optimus.
24 La via della vita sta in alto per l'intelligente e gli fa evitare il profondo inferno.24 Semita vitæ super eruditum,
ut declinet de inferno novissimo.
25 Il Signore demolirà le case dei superbi, e renderà stabili i termini (del campo) della vedova.25 Domum superborum demolietur Dominus,
et firmos faciet terminos viduæ.
26 I cattivi pensieri sono l'abbominazione del Signore: le parole caste sono bellissime, e da lui approvate.26 Abominatio Domini cogitationes malæ,
et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
27 Chi va dietro all'avarizia mette in scompiglio la propria casa; chi odia i regali avrà vita. Mediante la misericordia e la fede si purificano i peccati, ma è pel timore del Signore che l'uomo schiva il male.27 Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam ;
qui autem odit munera, vivet.
Per misericordiam et fidem purgantur peccata :
per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
28 La mente del giusto mette ogni sua cura nell'obbedienza; la bocca degli empi rigurgita di malvagità.28 Mens justi meditatur obedientiam ;
os impiorum redundat malis.
29 Il Signore sta lontano dagli empi, ed esaudirà le preghiere dei giusti.29 Longe est Dominus ab impiis,
et orationes justorum exaudiet.
30 La luce degli occhi è la gioia dell'anima, e la buona fama impingua le ossa.30 Lux oculorum lætificat animam ;
fama bona impinguat ossa.
31 L'orecchio che ascolta le correzioni della vita dimorerà in mezzo ai sapienti.31 Auris quæ audit increpationes vitæ
in medio sapientium commorabitur.
32 Chi rigetta la correzione odia l'anima sua, chi dà retta alle riprensioni è padrone del cuore.32 Qui abjicit disciplinam despicit animam suam ;
qui autem acquiescit increpationibus possessor est cordis.
33 Il timor del Signore è disciplina di sapienza e l'umiltà precede la gloria.33 Timor Domini disciplina sapientiæ,
et gloriam præcedit humilitas.