Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
BIBBIA TINTORINEW JERUSALEM
1 Una dolce risposta calma l'ira, la parola cruda accende il furore.1 A mild answer turns away wrath, sharp words stir up anger.
2 La lingua dei saggi dà pregio alla scienza, la bocca degli stolti butta fuori scempiaggini.2 The tongue of the wise makes knowledge welcome, the mouth of a fool spews fol y.
3 In ogni luogo gli occhi del Signore contemplano i buoni e i cattivi.3 The eyes of Yahweh are everywhere: observing the wicked and the good.
4 La lingua di pace è albero di vita, ma quella senza freno piaga lo spirito.4 The tongue that soothes is a tree of life; the perverse tongue, a breaker of hearts.
5 Lo stolto mette in ridicolo la correzione di suo padre, ma chi fa tesoro delle correzioni diventerà più saggio. Nell'abbondanza della giustizia sta la somma fortezza, ma i disegni degli empi saranno schiantati.5 Only a fool spurns a father's discipline, whoever accepts correction is discreet.
6 La casa del giusto è bene munita, ma nelle entrate dell'empio c'è lo scompiglio.6 In the house of the upright there is no lack of treasure, the earnings of the wicked are fraught withanxiety.
7 Le labbra dei saggi dissemineranno la scienza; il cuore degli stolti farà il contrario.7 The lips of the wise spread knowledge, not so the hearts of fools.
8 Il Signore abbomina le vittime degli empi: i voti dei giusti lo placano.8 The sacrifice of the wicked is abhorrent to Yahweh, dear to him is the prayer of the honest.
9 Il Signore ha in orrore la via degli empi: chi segue la giustizia è da lui amato.9 The conduct of the wicked is abhorrent to Yahweh, but he loves the person whose goal is uprightness.
10 Brutta lezione avrà chi abbandona la via della vita; chi odia la correzione perirà.10 Correction is severe for one who leaves the way; whoever hates being reprimanded wil die.
11 L'inferno e l'abisso sono aperti dinanzi a Dio; quanto più il cuore dei figli degli uomini?11 Sheol and Perdition lie open to Yahweh; how much more the human heart!
12 L'uomo corrotto non ama chi lo corregge, ne va dai saggi.12 The mocker does not care to be reprimanded, and wil not choose the wise as companions.
13 Il cuore pieno di gioia rende ilare il volto; nella tristezza dell'animo lo spirito è abbattuto.13 Glad heart means happy face, where the heart is sad the spirit is broken.
14 Il cuore del saggio cerca d'imparare, e la bocca degli stolti si pasce d'ignoranza.14 The heart of the wise seeks knowledge, a fool's mouth feeds on fol y.
15 I giorni del povero son tutti cattivi; ma l'animo tranquillo è come convito perenne.15 For the poor every day is evil, for the joyous heart it is always festival time.
16 Meglio poca roba col timore del Signore, che immensi tesori che non saziano.16 Better to have little and with it fear of Yahweh than immense wealth and with it anxiety.
17 Meglio essere invitato con amore a mangiare verdura, che a mangiar con odio un vitello grasso.17 Better a dish of herbs when love is there than a fattened ox and hatred to go with it.
18 L'uomo iridando fa nascere le risse; il paziente estingue le già nate.18 The hot-headed provokes disputes, the equable al ays dissension.
19 La via dei pigri è come siepe di spine; la via dei giusti non ha inciampo.19 The way of the lazy is like a thorny hedge, the path of the honest is a broad highway.
20 Il figlio saggio è la gioia del padre; l'uomo stolto disprezza la sua madre.20 A wise child is a father's joy; only a brute despises his mother.
21 La stoltezza è una gioia per lo stolto; ma l'uomo prudente va diritto per la sua via.21 Fol y appeals to someone without sense, a person of understanding goes straight forward.
22 Vanno in fumo i disegni dove non c'è consiglio, riescono dove son molti i consiglieri.22 Without deliberation plans come to nothing. Plans succeed where counsellors are many.
23 L'uomo s'allieta di sua bella risposta: ottima è la parola detta a tempo.23 Anyone who has a ready answer has joy too: how satisfying is the apt reply!
24 La via della vita sta in alto per l'intelligente e gli fa evitare il profondo inferno.24 For the prudent, the path of life leads upwards thus avoiding Sheol below.
25 Il Signore demolirà le case dei superbi, e renderà stabili i termini (del campo) della vedova.25 Yahweh pulls down the house of the proud, but he keeps the widow's boundaries intact.
26 I cattivi pensieri sono l'abbominazione del Signore: le parole caste sono bellissime, e da lui approvate.26 Wicked scheming is abhorrent to Yahweh, but words that are kind are pure.
27 Chi va dietro all'avarizia mette in scompiglio la propria casa; chi odia i regali avrà vita. Mediante la misericordia e la fede si purificano i peccati, ma è pel timore del Signore che l'uomo schiva il male.27 Craving for dishonest gain brings trouble on a house, hatred of bribery earns life.
28 La mente del giusto mette ogni sua cura nell'obbedienza; la bocca degli empi rigurgita di malvagità.28 The heart of the upright reflects before answering, the mouth of the wicked spews out wickedness.
29 Il Signore sta lontano dagli empi, ed esaudirà le preghiere dei giusti.29 Yahweh keeps his distance from the wicked, but he listens to the prayers of the upright.
30 La luce degli occhi è la gioia dell'anima, e la buona fama impingua le ossa.30 A kindly glance gives joy to the heart, good news lends strength to the bones.
31 L'orecchio che ascolta le correzioni della vita dimorerà in mezzo ai sapienti.31 The ear attentive to wholesome correction finds itself at home in the company of the wise.
32 Chi rigetta la correzione odia l'anima sua, chi dà retta alle riprensioni è padrone del cuore.32 Whoever rejects correction lacks self-respect, whoever accepts reproof grows in understanding.
33 Il timor del Signore è disciplina di sapienza e l'umiltà precede la gloria.33 The fear of Yahweh is a school of wisdom, before there can be glory, there must be humility.