Salmi 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 (Per la fine. Salmo di David) | 1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente. |
2 Quando andò a trovarlo il profeta Natan, dopo che egli era stato con Betsabea). | 2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu: |
3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua grande misericordia, e per l'immensa tua bontà cancella il mio peccato. | 3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade. |
4 Lavami del tutto dalla mia iniquità e purificami dalla mia colpa; | 4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo: |
5 Perchè io riconosco il mio delitto e il mio peccato mi sta sempre davanti. | 5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício. |
6 Contro di te in particolare ho peccato, il male l'ho fatto dinanzi a te: cosi sei giustificato nelle tue parole e trionfi nel tuo giudizio. | 6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar. |
7 Ah! Nella colpa io son nato, e nei peccati m'ha concepito la mia madre! | 7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu. |
8 E tu, che ami la verità, mi hai svelati gli occulti misteri della tua sapienza! | 8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim. |
9 Aspergimi coll'issopo, e sarò purificato; lavami, e diverrò più bianco della neve. | 9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos, |
10 Fammi sentire parole di gioia e di letizia, ed esulteranno le ossa umiliate. | 10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes. |
11 Rivolgi la faccia dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità. | 11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos. |
12 Crea in ine un cuor puro, o Dio, e rinnoverà nella mie viscere lo spirito retto. | 12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém. |
13 Non mi scacciare dalla tua presenza, non mi togliere il tuo santo spirito. 1 | 13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?... |
14 Ridonami la gioia della tua salute e confortami con Io spirito sovrano. | 14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo. |
15 Additerò agli iniqui le tue vie, e a te si convertiranno gli empi. | 15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória. |
16 Liberami dal sangue, o Dio, o Dio della mia salvezza, e la mia lingua canterà con gioia la tua giustizia. | 16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança? |
17 Signore, tu aprirai le mie labbra, e la mia bocca annunzierà le tue lodi. | 17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras? |
18 Se tu avessi desiderato un sacrifizio, l'avrei offerto, ma a te non piacciono gli olocausti. | 18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas. |
19 Il sacrifizio a Dio è lo spirito compunto; il cuor contrito e umiliato, o Dio, tu non lo disprezzerai. | 19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes. |
20 Nella tua bontà mostrati benigno, o Signore, a Sionne, e fa che siano edificate le mura di Gerusalemme. | 20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe. |
21 Allora accetterai il sacrifizio di giustizia, le oblazioni e gli olocausti; allora offriranno sopra il tuo altare i vitelli. | 21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados. |
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve. | |
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus. |