Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 (Per la fine. Salmo di David)1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Quando andò a trovarlo il profeta Natan, dopo che egli era stato con Betsabea).2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua grande misericordia, e per l'immensa tua bontà cancella il mio peccato.3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Lavami del tutto dalla mia iniquità e purificami dalla mia colpa;4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Perchè io riconosco il mio delitto e il mio peccato mi sta sempre davanti.5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Contro di te in particolare ho peccato, il male l'ho fatto dinanzi a te: cosi sei giustificato nelle tue parole e trionfi nel tuo giudizio.6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Ah! Nella colpa io son nato, e nei peccati m'ha concepito la mia madre!7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 E tu, che ami la verità, mi hai svelati gli occulti misteri della tua sapienza!8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Aspergimi coll'issopo, e sarò purificato; lavami, e diverrò più bianco della neve.9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Fammi sentire parole di gioia e di letizia, ed esulteranno le ossa umiliate.10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Rivolgi la faccia dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità.11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Crea in ine un cuor puro, o Dio, e rinnoverà nella mie viscere lo spirito retto.12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Non mi scacciare dalla tua presenza, non mi togliere il tuo santo spirito. 113 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Ridonami la gioia della tua salute e confortami con Io spirito sovrano.14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Additerò agli iniqui le tue vie, e a te si convertiranno gli empi.15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Liberami dal sangue, o Dio, o Dio della mia salvezza, e la mia lingua canterà con gioia la tua giustizia.16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Signore, tu aprirai le mie labbra, e la mia bocca annunzierà le tue lodi.17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Se tu avessi desiderato un sacrifizio, l'avrei offerto, ma a te non piacciono gli olocausti.18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Il sacrifizio a Dio è lo spirito compunto; il cuor contrito e umiliato, o Dio, tu non lo disprezzerai.19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Nella tua bontà mostrati benigno, o Signore, a Sionne, e fa che siano edificate le mura di Gerusalemme.20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Allora accetterai il sacrifizio di giustizia, le oblazioni e gli olocausti; allora offriranno sopra il tuo altare i vitelli.21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.