Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giobbe 12


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Giobbe rispose, e disse:1 فاجاب ايوب وقال
2 « Dunque voi soli siete uomini, e con voi morrà la sapienza?2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
3 Ho anch'io il senno come voi, e non sono da men di voi. E coteste cose che sapete voi chi non le sa?3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.
4 Chi è deriso come me dal suo amico invochi Dio e sarà esaudito, perchè la semplicità del giusto è derisa.4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
5 Egli è una lampada di nessun pregio nel pensiero dei ricchi, ma preparata pel tempo stabilito.5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.
6 Le tende dei predoni sono nell'abbondanza; essi con audacia provocano Dio, dopo che Egli ha messo tutto nelle loro mani.6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم
7 Or tu interroga i giumenti e ti istruiranno, gli uccelli dell'aria e te lo indicheranno,7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.
8 parla alla terra e ti risponderà, i pesci del mare e te lo faran sapere.8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.
9 Chi non sa che la mano del Signore ha fatto tutte queste cose?9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.
10 Che Egli tiene in mano l'anima d'ogni vivente e lo spirito di ogni uomo?10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.
11 L'orecchio non distingue forse le parole, come il palato, in chi mangia, (distingue) i sapori?11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.
12 Nei vecchi è la sapienza e nella lunga età la prudenza;12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم
13 ma in Lui è la sapienza e la forza; il consiglio e l'intelligenza son cose sue.13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
14 Se Egli distrugge, non v'è chi possa riedificare, se gli mette in prigione un uomo, non v'è chi possa liberarlo.14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.
15 Se rattiene le acque, seccherà tutto, se scioglie ad esse il freno, sconvolgeranno la terra.15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.
16 Egli possiede la forza e la sapienza, conosce l'ingannatore e l'ingannato;16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.
17 Egli conduce i consiglieri a fine insensato e i giudici allo stordimento.17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.
18 Rompe il cingolo ai re e cinge di fune i loro fianchi.18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.
19 Mena privi di gloria i sacerdoti e abbatte i potenti.19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
20 Muta le parole del labbro verace, toglie il sapere ai vecchi.20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.
21 Fa cadere il disprezzo sui principi e rialza quelli che erano stati oppressi.21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.
22 Fa uscire le cose oscure dalle tenebre e trae alla luce l'ombra della morte.22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
23 Egli fa grandi le nazioni e le annienta e fa tornare allo splendore le distrutte.23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
24 Cambia il cuore ai principi del popolo della terra, e li inganna, perchè camminino inutilmente ove non è strada;24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.
25 brancoleranno come nelle tenebre, lungi dalla luce; li farà andare qua e là come briachi ».25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران