1 Giobbe rispose, e disse: | 1 Erre Jób így válaszolt: |
2 « Dunque voi soli siete uomini, e con voi morrà la sapienza? | 2 »Tehát csak ti vagytok-e emberek, és veletek kihal a bölcsesség? |
3 Ho anch'io il senno come voi, e non sono da men di voi. E coteste cose che sapete voi chi non le sa? | 3 Nekem is van eszem, úgy mint nektek; nem is vagyok nálatok alábbvaló, mert ki nem tudja azt, amit ti tudtok? |
4 Chi è deriso come me dal suo amico invochi Dio e sarà esaudito, perchè la semplicità del giusto è derisa. | 4 Kikacagja a saját barátja azt, aki Istenhez kiáltott és meghallgatást talált! Kinevetik az igaz jámborságát! |
5 Egli è una lampada di nessun pregio nel pensiero dei ricchi, ma preparata pel tempo stabilito. | 5 A balsorsnak megvetés jár! – gondolja a jómódban élő; rúgás vár azokra, akiknek lába megingott. |
6 Le tende dei predoni sono nell'abbondanza; essi con audacia provocano Dio, dopo che Egli ha messo tutto nelle loro mani. | 6 Bőséget élveznek a garázdák sátrai, és bizton vannak, akik Istent ingerlik, holott ő adott mindent kezükbe. |
7 Or tu interroga i giumenti e ti istruiranno, gli uccelli dell'aria e te lo indicheranno, | 7 Kérdezd meg csak a barmokat, és megtanítanak, az ég madarait, majd megjelentik neked, |
8 parla alla terra e ti risponderà, i pesci del mare e te lo faran sapere. | 8 szólj a földnek, és elmondja neked, s elbeszélik a tenger halai. |
9 Chi non sa che la mano del Signore ha fatto tutte queste cose? | 9 Ki ne tudná mindezek közül, hogy ezeket az Úr keze alkotta. |
10 Che Egli tiene in mano l'anima d'ogni vivente e lo spirito di ogni uomo? | 10 Az ő kezében van minden élőlény párája és minden emberi testnek lelke! |
11 L'orecchio non distingue forse le parole, come il palato, in chi mangia, (distingue) i sapori? | 11 Nemde a szavakat a fül vizsgálja, miként az ízt a falatozó ínye! |
12 Nei vecchi è la sapienza e nella lunga età la prudenza; | 12 ‘A vénekben lakozik a bölcsesség, s a hosszú életben az okosság’. |
13 ma in Lui è la sapienza e la forza; il consiglio e l'intelligenza son cose sue. | 13 De Nála van a bölcsesség és az erő, övé a tanács és az okosság. |
14 Se Egli distrugge, non v'è chi possa riedificare, se gli mette in prigione un uomo, non v'è chi possa liberarlo. | 14 Ha ő leront, nincs aki felépítsen, ha valakit elzár, nincs aki szabadon bocsássa. |
15 Se rattiene le acque, seccherà tutto, se scioglie ad esse il freno, sconvolgeranno la terra. | 15 Ha visszatartja a vizeket, minden elszárad, ha elereszti őket, feldúlják a földet. |
16 Egli possiede la forza e la sapienza, conosce l'ingannatore e l'ingannato; | 16 Nála van az erő és az előrelátás, ismeri a csalót s a megcsaltat egyaránt; |
17 Egli conduce i consiglieri a fine insensato e i giudici allo stordimento. | 17 balga végre viszi a tanácsadókat, és elveszi a bírák eszét; |
18 Rompe il cingolo ai re e cinge di fune i loro fianchi. | 18 feloldja a királyok övét, és kötelet fon derekukra; |
19 Mena privi di gloria i sacerdoti e abbatte i potenti. | 19 papokat elhurcol dicstelenül, és kiforgatja a hatalmasokat. |
20 Muta le parole del labbro verace, toglie il sapere ai vecchi. | 20 Elváltoztatja az igazmondók ajkát, és elveszi az öregek eszét. |
21 Fa cadere il disprezzo sui principi e rialza quelli che erano stati oppressi. | 21 Gyalázatot áraszt a fejedelmekre, és felemeli az elnyomottakat. |
22 Fa uscire le cose oscure dalle tenebre e trae alla luce l'ombra della morte. | 22 Elveszi mélységes dolgokról a sötétség leplét, és napvilágra hozza a halál árnyékát; |
23 Egli fa grandi le nazioni e le annienta e fa tornare allo splendore le distrutte. | 23 naggyá tesz népeket és romlást hoz rájuk, a bukottakat pedig talpra állítja; |
24 Cambia il cuore ai principi del popolo della terra, e li inganna, perchè camminino inutilmente ove non è strada; | 24 megfosztja a belátástól a föld népének vezéreit, megtéveszti őket, hogy hiába bolyongjanak járatlan úton; |
25 brancoleranno come nelle tenebre, lungi dalla luce; li farà andare qua e là come briachi ». | 25 tapogatnak a sötétben, világosság nélkül, támolyogni engedi őket, mint a részegeket. |