Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giobbe 12


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Giobbe rispose, e disse:1 Respondens autem Iob dixit:
2 « Dunque voi soli siete uomini, e con voi morrà la sapienza?2 “ Ergo vos estis soli homines,
et vobiscum morietur sapientia.
3 Ho anch'io il senno come voi, e non sono da men di voi. E coteste cose che sapete voi chi non le sa?3 Et mihi est cor sicut et vobis,
nec inferior vestri sum;
quis enim haec, quae nostis, ignorat?
4 Chi è deriso come me dal suo amico invochi Dio e sarà esaudito, perchè la semplicità del giusto è derisa.4 Qui deridetur ab amico suo sicut ego,
invocabit Deum, et exaudiet eum; deridetur enim iusti integritas.
5 Egli è una lampada di nessun pregio nel pensiero dei ricchi, ma preparata pel tempo stabilito.5 Lampas contempta apud cogitationes eorum, qui securi sunt,
parata iis, qui vacillant pede.
6 Le tende dei predoni sono nell'abbondanza; essi con audacia provocano Dio, dopo che Egli ha messo tutto nelle loro mani.6 Tranquilla sunt tabernacula praedonum
et secura iis, qui provocant Deum, iis, qui Deum tenent manu sua.
7 Or tu interroga i giumenti e ti istruiranno, gli uccelli dell'aria e te lo indicheranno,7 Nimirum interroga iumenta, et docebunt te,
et volatilia caeli, et indicabunt tibi.
8 parla alla terra e ti risponderà, i pesci del mare e te lo faran sapere.8 Loquere terrae, et docebit te;
et narrabunt pisces maris.
9 Chi non sa che la mano del Signore ha fatto tutte queste cose?9 Quis ignorat in omnibus his
quod manus Domini hoc fecerit?
10 Che Egli tiene in mano l'anima d'ogni vivente e lo spirito di ogni uomo?10 In cuius manu anima omnis viventis
et spiritus universae carnis hominis.
11 L'orecchio non distingue forse le parole, come il palato, in chi mangia, (distingue) i sapori?11 Nonne auris verba diiudicat,
et palatum cibum sibi gustat?
12 Nei vecchi è la sapienza e nella lunga età la prudenza;12 In senibus est sapientia,
et in longaevis prudentia.
13 ma in Lui è la sapienza e la forza; il consiglio e l'intelligenza son cose sue.13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo;
ipse habet consilium et intellegentiam.
14 Se Egli distrugge, non v'è chi possa riedificare, se gli mette in prigione un uomo, non v'è chi possa liberarlo.14 Si destruxerit, nemo est, qui aedificet;
si incluserit hominem, nullus est, qui aperiat.
15 Se rattiene le acque, seccherà tutto, se scioglie ad esse il freno, sconvolgeranno la terra.15 Si continuerit aquas, arescent;
et, si emiserit eas, subvertent terram.
16 Egli possiede la forza e la sapienza, conosce l'ingannatore e l'ingannato;16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia;
ipse novit et decipientem et eum qui decipitur.
17 Egli conduce i consiglieri a fine insensato e i giudici allo stordimento.17 Inducit consiliarios spoliatos
et iudices in stuporem.
18 Rompe il cingolo ai re e cinge di fune i loro fianchi.18 Balteum regum dissolvit
et praecingit fune renes eorum.
19 Mena privi di gloria i sacerdoti e abbatte i potenti.19 Inducit sacerdotes spoliatos
et optimates supplantat,
20 Muta le parole del labbro verace, toglie il sapere ai vecchi.20 commutans labium veracium
et doctrinam senum auferens.
21 Fa cadere il disprezzo sui principi e rialza quelli che erano stati oppressi.21 Effundit despectionem super principes
et cingulum fortium relaxat.
22 Fa uscire le cose oscure dalle tenebre e trae alla luce l'ombra della morte.22 Qui revelat profunda de tenebris
et producit in lucem umbram mortis.
23 Egli fa grandi le nazioni e le annienta e fa tornare allo splendore le distrutte.23 Qui multiplicat gentes et perdit eas
et subversas in integrum restituit.
24 Cambia il cuore ai principi del popolo della terra, e li inganna, perchè camminino inutilmente ove non è strada;24 Qui immutat cor principum populi terrae et decipit eos
et errare eos faciet per invium desertum.
25 brancoleranno come nelle tenebre, lungi dalla luce; li farà andare qua e là come briachi ».25 Palpabunt quasi in tenebris et non in luce,
et errare eos faciet quasi ebrios.