SCRUTATIO

Mercoledi, 5 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Siracide 37


font
BIBBIA CEI 2008Biblija Hrvatski
1 Ogni amico dice: «Anch’io sono amico»,
ma c’è chi è amico solo di nome.
1 Svaki prijatelj veli: »I ja sam ti prijatelj.«
Ali su mnogi samo po imenu prijatelji.
2 Non è forse un dolore mortale
un compagno e amico che diventa nemico?
2 Nije li sama smrtna žalost
kad se drug ili prijatelj pretvori u neprijatelja?
3 O inclinazione al male, come ti sei insinuata
per ricoprire la terra di inganni?
3 O, sklonosti opaka, zašto si stvorena?
Da prekriješ zemlju prijevarom?
4 C’è chi si rallegra con l’amico quando tutto va bene,
ma al momento della tribolazione gli è ostile.
4 U sreći se lažni drug raduje s prijateljem,
a u času nesreće okreće se protiv njega.
5 C’è chi si affligge con l’amico per amore del proprio ventre,
ma di fronte alla battaglia prende lo scudo.
5 A pravi drug dijeli nevolju s prijateljem
i kad do boja dođe, štita se laća.
6 Non dimenticarti dell’amico nell’animo tuo,
non scordarti di lui nella tua prosperità.
6 Ne zaboravljaj prijatelja vjerna u boju
i ne zaboravi ga kad se obogatiš.
7 Ogni consigliere esalta il consiglio che dà,
ma c’è chi consiglia a proprio vantaggio.
7 Svaki savjetnik dijeli savjete,
ali mnogi svjetuju sebi u prilog.
8 Guàrdati da chi vuole darti consiglio
e prima infórmati quali siano le sue necessità:
egli infatti darà consigli a suo vantaggio;
perché non abbia a gettare un laccio su di te
8 Čuvaj se od onoga koji nudi savjet:
ispitaj prije što on sam želi
– jer on daje savjet na svoju korist –
da on ne baci oko na tebe
9 e ti dica: «La tua via è buona»,
ma poi si tenga in disparte per vedere quel che ti succede.
9 pa ti veli: »Dobar je tvoj put«,
a potom iz prikrajka promatra nesreću tvoju.
10 Non consigliarti con chi ti guarda di sbieco
e nascondi le tue intenzioni a quanti ti invidiano.
10 Ne svjetuj se s čovjekom koji te krivo gleda
i ne otkrivaj zavidniku namjere svoje.
11 Non consigliarti con una donna sulla sua rivale
e con un pauroso sulla guerra,
con un mercante sul commercio
e con un compratore sulla vendita,
con un invidioso sulla riconoscenza
e con uno spietato sulla bontà di cuore,
con un pigro su una iniziativa qualsiasi
e con un salariato sul raccolto,
con uno schiavo pigro su un lavoro importante.
Non dipendere da costoro per nessun consiglio.
11 Ne svjetuj se sa ženom o njezinoj suparnici,
niti s kukavicom o ratu,
niti s trgovcem o trgovini,
niti s kupcem o prodaji,
niti sa zavidnikom o zahvalnosti,
niti sa samoživcem o milosrđu,
niti s lijenčinom o bilo kakvu poslu,
niti s prolaznim najamnikom o svršetku posla,
niti s lijenim slugom o veliku radu:
ne oslanjaj se na njih ni za kakav savjet.
12 Frequenta invece un uomo giusto,
di cui sai che osserva i comandamenti
e ha un animo simile al tuo,
perché se tu cadi, egli saprà compatirti.
12 Nego se uvijek obrati na pobožnika
o kome znadeš da vrši zapovijedi,
koji je s tobom jedne duše
i koji će nad tobom plakati kada posrneš.
13 Attieniti al consiglio del tuo cuore,
perché nessuno ti è più fedele.
13 I na savjet srca svoga pazi,
jer nemaš nikog vjernijeg od njega.
14 Infatti la coscienza di un uomo talvolta suole avvertire
meglio di sette sentinelle collocate in alto per spiare.
14 Jer srce često pretkazuje čovjeku pouzdanije
nego sedam stražara s vidikovca visokog.
15 Per tutte queste cose invoca l’Altissimo,
perché guidi la tua via secondo verità.
15 Ali se kraj svega toga moli Svevišnjem
da te vodi stazom istine.
16 Principio di ogni opera è la parola,
prima di ogni azione c’è la riflessione.
16 Razbor je početak svakog posla,
promišljanje prethodi poduzimanju.
17 Radice di ogni mutamento è il cuore,
17 Korijen misli u srcu je,
iz njega izrastaju četiri grane:
18 da cui derivano quattro scelte:
bene e male, vita e morte,
ma su tutto domina sempre la lingua.
18 dobro i zlo, život i smrt,
a jezik im je uvijek gospodar.
19 C’è l’esperto che insegna a molti,
ma è inutile a se stesso.
19 Postoji čovjek kadar poučiti druge,
a sebi je samom beskoristan.
20 C’è chi posa a saggio nei discorsi ed è odioso,
e finisce col mancare di ogni cibo;
20 Drugi je opet spretan govornik, ali omražen,
i takav će umrijeti od gladi:
21 il Signore non gli ha concesso alcun favore,
perché è privo di ogni sapienza.
21 jer nije stekao naklonosti Gospodnje
i lišen je svake mudrosti.
22 C’è chi è saggio solo per se stesso
e i frutti della sua intelligenza si notano sul suo corpo.
22 Postoji i mudrac sam sebi mudar,
i plodovi su mu razbora na ustima pouzdani.
23 Un uomo saggio istruisce il suo popolo,
i frutti della sua intelligenza sono degni di fede.
23 Mudrac poučava svoj vlastiti puk,
i plodovi su njegova razbora pouzdani.
24 Un uomo saggio è colmato di benedizioni,
tutti quelli che lo vedono lo proclamano beato.
24 Mudar je čovjek pun blagoslova,
i svi koji ga vide zovu ga sretnim.
25 La vita dell’uomo ha i giorni contati,
ma i giorni d’Israele sono senza numero.
25 Malen je broj dana života čovječjeg,
a nebrojeni su dani naroda izraelskog.
26 Il saggio ottiene fiducia tra il suo popolo,
e il suo nome vivrà per sempre.
26 Mudrac stječe povjerenje naroda svog
i ime mu živi životom vječnim.
27 Figlio, per tutta la tua vita esamina te stesso,
vedi quello che ti nuoce e non concedertelo.
27 Sine moj, dok si živ, kušaj narav svoju,
vidi što joj šteti i to joj uskrati.
28 Difatti non tutto conviene a tutti
e non tutti approvano ogni cosa.
28 Jer nije svima sve probitačno
niti je svakomu sve po volji.
29 Non essere ingordo per qualsiasi ghiottoneria
e non ti gettare sulle vivande,
29 Ne budi nezasitan u slasticama
i ne budi lakom za jestvinom.
30 perché l’abuso dei cibi causa malattie
e l’ingordigia provoca le coliche.
30 Jer prekomjerno jelo donosi bolest
i proždrljivost izaziva proljev.
31 Molti sono morti per ingordigia,
chi invece si controlla vivrà a lungo.
31 Mnogi pomriješe od neumjerenosti,
a tko se čuva, produžuje svoj život.