Proverbi 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che apprese da sua madre. | 1 Parole del re Lamuele, visione colla quale lo istruì sua madre. |
2 Che mai, figlio mio! Che mai, figlio del mio grembo! Che mai, figlio dei miei voti! | 2 E che (dirti), o mio diletto? Che mai, o diletto del mio seno? Quale cosa, o diletto dei miei voti? |
3 Non concedere alle donne il tuo vigore, né i tuoi fianchi a quelle che corrompono i re. | 3 Non dare i tuoi boni alle donne, e le tue ricchezze a distruggere i re. |
4 Non conviene ai re, Lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai prìncipi desiderare bevande inebrianti, | 4 Non dare, o Lamuele, non dare il vino ai re; perchè non vi è segreto dove regna l'ebbrezza; |
5 per paura che, bevendo, dimentichino ciò che hanno decretato e tradiscano il diritto di tutti gli infelici. | 5 perchè forse dopo aver bevuto, dimentican la legge, e tradiscon la causa dei figli del povero. |
6 Date bevande inebrianti a chi si sente venir meno e il vino a chi ha l’amarezza nel cuore: | 6 Date la sicera agli afflitti, e il vino a quelli che hanno l'animo straziato. |
7 beva e dimentichi la sua povertà e non si ricordi più delle sue pene. | 7 Che bevano e dimentichino la loro miseria, e non si ricordino più del loro dolere. |
8 Apri la bocca in favore del muto, in difesa di tutti gli sventurati. | 8 Apri la tua bocca in favore del muto e per difendere la causa di tutti i pellegrini. |
9 Apri la bocca e giudica con equità, rendi giustizia all’infelice e al povero. Alef | 9 Apri la tua bocca, decreta ciò che è giusto, e rendi giustizia all'indigente e al povero. |
10 Una donna forte chi potrà trovarla? Ben superiore alle perle è il suo valore. Bet | 10 La donna forte chi potrà trovarla? Più delle perle venute dall'estremità della terra essa vale, |
11 In lei confida il cuore del marito e non verrà a mancargli il profitto. Ghimel | 11 in lei confida il cuore del suo sposo e non mancheranno le ricchezze. |
12 Gli dà felicità e non dispiacere per tutti i giorni della sua vita. Dalet | 12 Essa gli darà sempre gioie e mai dispiaceri per tutto il tempo della sua vita. |
13 Si procura lana e lino e li lavora volentieri con le mani. He | 13 Essa, procuratasi della lana e del lino, li lavora colle sue mani capaci. |
14 È simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste. Vau | 14 Simile a nave mercantile, da lungi fa venire il suo vitto. |
15 Si alza quando è ancora notte, distribuisce il cibo alla sua famiglia e dà ordini alle sue domestiche. Zain | 15 Alzandosi quando è ancor notte, distribuisce le porzioni ai suoi domestici, e il vitto alle sue ancelle. |
16 Pensa a un campo e lo acquista e con il frutto delle sue mani pianta una vigna. Het | 16 Adocchiato un campo l'acquista, col frutto del suo lavoro pianta una vigna. |
17 Si cinge forte i fianchi e rafforza le sue braccia. Tet | 17 Essa cinge di forza i suoi fianchi e rende forte il suo braccio. |
18 È soddisfatta, perché i suoi affari vanno bene; neppure di notte si spegne la sua lampada. Iod | 18 Avendo provato con gioia e veduto che il suo lavoro le frutta, non fa spegnere durante la notte la sua lucerna. |
19 Stende la sua mano alla conocchia e le sue dita tengono il fuso. Caf | 19 Mette mano alta cose forti, e le sue dita maneggiano il fuso. |
20 Apre le sue palme al misero, stende la mano al povero. Lamed | 20 Apre la mano ai miseri e stende le palme ai bisognosi. |
21 Non teme la neve per la sua famiglia, perché tutti i suoi familiari hanno doppio vestito. Mem | 21 Non teme per la sua famiglia i freddi della neve, chè tutti i suoi domestici han doppi vestiti. |
22 Si è procurata delle coperte, di lino e di porpora sono le sue vesti. Nun | 22 Si è fatta una veste ricamata, e il suo vestito è di bisso e di porpora. |
23 Suo marito è stimato alle porte della città, quando siede in giudizio con gli anziani del luogo. Samec | 23 Rinomato è alle porte il suo marito, quando siede tra gli anziani del posto. |
24 Confeziona tuniche e le vende e fornisce cinture al mercante. Ain | 24 Essa fa dei finissimi tessuti e li vende, e delle cinture che dà al Cananeo. |
25 Forza e decoro sono il suo vestito e fiduciosa va incontro all’avvenire. Pe | 25 Vestita di fortezza e di decoro può andar lieta incontro all'avvenire. |
26 Apre la bocca con saggezza e la sua lingua ha solo insegnamenti di bontà. Sade | 26 Apre la sua bocca alla sapienza, e la legge della bontà è nella sua lingua. |
27 Sorveglia l’andamento della sua casa e non mangia il pane della pigrizia. Kof | 27 Sorveglia l'andamento della sua casa e non mangia il pane senza far nulla. |
28 Sorgono i suoi figli e ne esaltano le doti, suo marito ne tesse l’elogio: Res | 28 Sorgono i suoi figli a proclamarla oltremodo felice e il suo marito la loda. |
29 «Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti, ma tu le hai superate tutte!». Sin | 29 « Molte figlie ammassarono ricchezze, ma tu le hai superate tutte ». |
30 Illusorio è il fascino e fugace la bellezza, ma la donna che teme Dio è da lodare. Tau | 30 L'avvenenza è un inganno, la bellezza è un'ombra: la donna che teme il Signore, quella sarà lodata. |
31 Siatele riconoscenti per il frutto delle sue mani e le sue opere la lodino alle porte della città. | 31 Date a lei il frutto del suo lavoro, e le sue opere la lodino alle porte. |