Proverbi 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che apprese da sua madre. | 1 Parole di Lemuèl, re di Massa, insegnategli da sua madre. |
2 Che mai, figlio mio! Che mai, figlio del mio grembo! Che mai, figlio dei miei voti! | 2 E che, figlio mio! E che, figlio del mio seno! E che, figlio dei miei voti! |
3 Non concedere alle donne il tuo vigore, né i tuoi fianchi a quelle che corrompono i re. | 3 Non concedere alle donne il tuo vigore, i tuoi fianchi a quelle che rovinano i sovrani! |
4 Non conviene ai re, Lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai prìncipi desiderare bevande inebrianti, | 4 Non conviene ai re, o Lemuèl, non conviene ai re bere vino, né ai prìncipi desiderar liquori, |
5 per paura che, bevendo, dimentichino ciò che hanno decretato e tradiscano il diritto di tutti gli infelici. | 5 ché bevendo scordi ciò che ha decretato e àlteri il diritto a tutti gli infelici! |
6 Date bevande inebrianti a chi si sente venir meno e il vino a chi ha l’amarezza nel cuore: | 6 Date bevande forti a chi sta per morire e vino a chi è nell'amarezza. |
7 beva e dimentichi la sua povertà e non si ricordi più delle sue pene. | 7 Beva per dimenticar la sua miseria, e non ricordarsi più della sua pena. |
8 Apri la bocca in favore del muto, in difesa di tutti gli sventurati. | 8 Apri la bocca tua per chi è muto, per la causa di tutti i derelitti! |
9 Apri la bocca e giudica con equità, rendi giustizia all’infelice e al povero. Alef | 9 Apri la bocca tua, giudica con giustizia, rendi giustizia all'infelice e al povero! |
10 Una donna forte chi potrà trovarla? Ben superiore alle perle è il suo valore. Bet | 10 Una donna efficiente chi la trova? E' superiore alle perle il suo valore. |
11 In lei confida il cuore del marito e non verrà a mancargli il profitto. Ghimel | 11 Confida in lei il cuore di suo marito, che ne ricaverà sempre un vantaggio. |
12 Gli dà felicità e non dispiacere per tutti i giorni della sua vita. Dalet | 12 Gli procura ciò che è bene, non il male, per tutti i giorni della sua vita. |
13 Si procura lana e lino e li lavora volentieri con le mani. He | 13 Si interessa della lana e del lino, sta sempre occupata con le mani. |
14 È simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste. Vau | 14 E' come le navi d'un mercante, che fa venir da lontano il suo pane. |
15 Si alza quando è ancora notte, distribuisce il cibo alla sua famiglia e dà ordini alle sue domestiche. Zain | 15 S'alza quando è ancora buio, per distribuire il vitto ai suoi domestici e dare ordini alle sue domestiche. |
16 Pensa a un campo e lo acquista e con il frutto delle sue mani pianta una vigna. Het | 16 Mette l'occhio su un campo e l'acquista; col frutto delle sue mani pianta una vigna. |
17 Si cinge forte i fianchi e rafforza le sue braccia. Tet | 17 Stringe forte i propri fianchi, irrobustisce le sue braccia. |
18 È soddisfatta, perché i suoi affari vanno bene; neppure di notte si spegne la sua lampada. Iod | 18 Sperimenta l'utilità del suo lavoro, non si spegne di notte la sua lampada. |
19 Stende la sua mano alla conocchia e le sue dita tengono il fuso. Caf | 19 Le sue mani ella mette alla conocchia, le sue dita si occupan del fuso. |
20 Apre le sue palme al misero, stende la mano al povero. Lamed | 20 Tende le sue mani verso il povero e le sue dita stende all'infelice. |
21 Non teme la neve per la sua famiglia, perché tutti i suoi familiari hanno doppio vestito. Mem | 21 Non teme la neve per i familiari, perché i domestici hanno doppia veste. |
22 Si è procurata delle coperte, di lino e di porpora sono le sue vesti. Nun | 22 S'è procurata bei tappeti, bisso e porpora sono le sue vesti. |
23 Suo marito è stimato alle porte della città, quando siede in giudizio con gli anziani del luogo. Samec | 23 E' stimato alla porta suo marito, quando siede con gli anziani del paese. |
24 Confeziona tuniche e le vende e fornisce cinture al mercante. Ain | 24 Tesse drappi di lino e li rivende, una cintura vende al commerciante. |
25 Forza e decoro sono il suo vestito e fiduciosa va incontro all’avvenire. Pe | 25 Forza e prestanza sono il suo vestito, guarda sicura al tempo avvenire. |
26 Apre la bocca con saggezza e la sua lingua ha solo insegnamenti di bontà. Sade | 26 La sua bocca apre con saggezza, un insegnamento fedele è sopra la sua lingua. |
27 Sorveglia l’andamento della sua casa e non mangia il pane della pigrizia. Kof | 27 Sorveglia il va e vieni della casa, non mangia il pane della sua pigrizia. |
28 Sorgono i suoi figli e ne esaltano le doti, suo marito ne tesse l’elogio: Res | 28 Si levano i suoi figli, si felicitano con lei, suo marito tesse il suo elogio: |
29 «Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti, ma tu le hai superate tutte!». Sin | 29 Molte donne sono state efficienti, ma tu le sorpassi tutte quante. |
30 Illusorio è il fascino e fugace la bellezza, ma la donna che teme Dio è da lodare. Tau | 30 Falsa è la grazia, vana la bellezza! La donna saggia, quella va lodata! |
31 Siatele riconoscenti per il frutto delle sue mani e le sue opere la lodino alle porte della città. | 31 Datele il frutto delle proprie mani, la lodino alle porte le sue opere! |