Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 31


font
BIBBIA CEI 2008LA SACRA BIBBIA
1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che apprese da sua madre.

1 Parole di Lemuèl, re di Massa, insegnategli da sua madre.
2 Che mai, figlio mio! Che mai, figlio del mio grembo!
Che mai, figlio dei miei voti!
2 E che, figlio mio! E che, figlio del mio seno! E che, figlio dei miei voti!
3 Non concedere alle donne il tuo vigore,
né i tuoi fianchi a quelle che corrompono i re.
3 Non concedere alle donne il tuo vigore, i tuoi fianchi a quelle che rovinano i sovrani!
4 Non conviene ai re, Lemuèl,
non conviene ai re bere il vino,
né ai prìncipi desiderare bevande inebrianti,
4 Non conviene ai re, o Lemuèl, non conviene ai re bere vino, né ai prìncipi desiderar liquori,
5 per paura che, bevendo, dimentichino ciò che hanno decretato
e tradiscano il diritto di tutti gli infelici.
5 ché bevendo scordi ciò che ha decretato e àlteri il diritto a tutti gli infelici!
6 Date bevande inebrianti a chi si sente venir meno
e il vino a chi ha l’amarezza nel cuore:
6 Date bevande forti a chi sta per morire e vino a chi è nell'amarezza.
7 beva e dimentichi la sua povertà
e non si ricordi più delle sue pene.
7 Beva per dimenticar la sua miseria, e non ricordarsi più della sua pena.
8 Apri la bocca in favore del muto,
in difesa di tutti gli sventurati.
8 Apri la bocca tua per chi è muto, per la causa di tutti i derelitti!
9 Apri la bocca e giudica con equità,
rendi giustizia all’infelice e al povero.

Alef
9 Apri la bocca tua, giudica con giustizia, rendi giustizia all'infelice e al povero!
10 Una donna forte chi potrà trovarla?
Ben superiore alle perle è il suo valore.
Bet
10 Una donna efficiente chi la trova? E' superiore alle perle il suo valore.
11 In lei confida il cuore del marito
e non verrà a mancargli il profitto.
Ghimel
11 Confida in lei il cuore di suo marito, che ne ricaverà sempre un vantaggio.
12 Gli dà felicità e non dispiacere
per tutti i giorni della sua vita.
Dalet
12 Gli procura ciò che è bene, non il male, per tutti i giorni della sua vita.
13 Si procura lana e lino
e li lavora volentieri con le mani.
He
13 Si interessa della lana e del lino, sta sempre occupata con le mani.
14 È simile alle navi di un mercante,
fa venire da lontano le provviste.
Vau
14 E' come le navi d'un mercante, che fa venir da lontano il suo pane.
15 Si alza quando è ancora notte,
distribuisce il cibo alla sua famiglia
e dà ordini alle sue domestiche.
Zain
15 S'alza quando è ancora buio, per distribuire il vitto ai suoi domestici e dare ordini alle sue domestiche.
16 Pensa a un campo e lo acquista
e con il frutto delle sue mani pianta una vigna.
Het
16 Mette l'occhio su un campo e l'acquista; col frutto delle sue mani pianta una vigna.
17 Si cinge forte i fianchi
e rafforza le sue braccia.
Tet
17 Stringe forte i propri fianchi, irrobustisce le sue braccia.
18 È soddisfatta, perché i suoi affari vanno bene;
neppure di notte si spegne la sua lampada.
Iod
18 Sperimenta l'utilità del suo lavoro, non si spegne di notte la sua lampada.
19 Stende la sua mano alla conocchia
e le sue dita tengono il fuso.
Caf
19 Le sue mani ella mette alla conocchia, le sue dita si occupan del fuso.
20 Apre le sue palme al misero,
stende la mano al povero.
Lamed
20 Tende le sue mani verso il povero e le sue dita stende all'infelice.
21 Non teme la neve per la sua famiglia,
perché tutti i suoi familiari hanno doppio vestito.
Mem
21 Non teme la neve per i familiari, perché i domestici hanno doppia veste.
22 Si è procurata delle coperte,
di lino e di porpora sono le sue vesti.
Nun
22 S'è procurata bei tappeti, bisso e porpora sono le sue vesti.
23 Suo marito è stimato alle porte della città,
quando siede in giudizio con gli anziani del luogo.
Samec
23 E' stimato alla porta suo marito, quando siede con gli anziani del paese.
24 Confeziona tuniche e le vende
e fornisce cinture al mercante.
Ain
24 Tesse drappi di lino e li rivende, una cintura vende al commerciante.
25 Forza e decoro sono il suo vestito
e fiduciosa va incontro all’avvenire.
Pe
25 Forza e prestanza sono il suo vestito, guarda sicura al tempo avvenire.
26 Apre la bocca con saggezza
e la sua lingua ha solo insegnamenti di bontà.
Sade
26 La sua bocca apre con saggezza, un insegnamento fedele è sopra la sua lingua.
27 Sorveglia l’andamento della sua casa
e non mangia il pane della pigrizia.
Kof
27 Sorveglia il va e vieni della casa, non mangia il pane della sua pigrizia.
28 Sorgono i suoi figli e ne esaltano le doti,
suo marito ne tesse l’elogio:
Res
28 Si levano i suoi figli, si felicitano con lei, suo marito tesse il suo elogio:
29 «Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti,
ma tu le hai superate tutte!».
Sin
29 Molte donne sono state efficienti, ma tu le sorpassi tutte quante.
30 Illusorio è il fascino e fugace la bellezza,
ma la donna che teme Dio è da lodare.
Tau
30 Falsa è la grazia, vana la bellezza! La donna saggia, quella va lodata!
31 Siatele riconoscenti per il frutto delle sue mani
e le sue opere la lodino alle porte della città.
31 Datele il frutto delle proprie mani, la lodino alle porte le sue opere!