Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 95


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 Venite, applaudiamo al Signore,
acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie,
a lui acclamiamo con canti di gioia.

2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 Poiché grande Dio è il Signore,
grande re sopra tutti gli dèi.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra,
sono sue le vette dei monti.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto,
le sue mani hanno plasmato la terra.

5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Venite, prostràti adoriamo,
in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Egli è il nostro Dio,
e noi il popolo del suo pascolo,
il gregge che egli conduce.

7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Ascoltate oggi la sua voce:
"Non indurite il cuore,
come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 dove mi tentarono i vostri padri:
mi misero alla prova
pur avendo visto le mie opere.

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione
e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato,
non conoscono le mie vie;
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 perciò ho giurato nel mio sdegno:
Non entreranno nel luogo del mio riposo".
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.