Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 95


font
BIBBIA CEI 1974GREEK BIBLE
1 Venite, applaudiamo al Signore,
acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
1 Δευτε, ας αγαλλιασθωμεν εις τον Κυριον? ας αλαλαξωμεν εις το φρουριον της σωτηριας ημων.
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie,
a lui acclamiamo con canti di gioia.

2 Ας προφθασωμεν ενωπιον αυτου μετα δοξολογιας? εν ψαλμοις ας αλαλαξωμεν εις αυτον.
3 Poiché grande Dio è il Signore,
grande re sopra tutti gli dèi.
3 Διοτι Θεος μεγας ειναι ο Κυριος, και Βασιλευς μεγας υπερ παντας τους θεους.
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra,
sono sue le vette dei monti.
4 Διοτι εις αυτου την χειρα ειναι τα βαθη της γης? και τα υψη των ορεων ειναι αυτου.
5 Suo è il mare, egli l'ha fatto,
le sue mani hanno plasmato la terra.

5 Διοτι αυτου ειναι η θαλασσα, και αυτος εκαμεν αυτην? και την ξηραν αι χειρες αυτου επλασαν.
6 Venite, prostràti adoriamo,
in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
6 Δευτε, ας προσκυνησωμεν και ας προσπεσωμεν? ας γονατισωμεν ενωπιον του Κυριου, του Ποιητου ημων.
7 Egli è il nostro Dio,
e noi il popolo del suo pascolo,
il gregge che egli conduce.

7 Διοτι αυτος ειναι ο Θεος ημων? και ημεις λαος της βοσκης αυτου και προβατα της χειρος αυτου. Σημερον εαν ακουσητε της φωνης αυτου,
8 Ascoltate oggi la sua voce:
"Non indurite il cuore,
come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
8 μη σκληρυνητε την καρδιαν σας, ως εν τω παροργισμω, ως εν τη ημερα του πειρασμου εν τη ερημω?
9 dove mi tentarono i vostri padri:
mi misero alla prova
pur avendo visto le mie opere.

9 οπου οι πατερες σας με επειρασαν, με εδοκιμασαν και ειδον τα εργα μου.
10 Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione
e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato,
non conoscono le mie vie;
10 Τεσσαρακοντα ετη δυσηρεστηθην με την γενεαν εκεινην, και ειπα, ουτος ειναι λαος πεπλανημενος την καρδιαν, και αυτοι δεν εγνωρισαν τας οδους μου.
11 perciò ho giurato nel mio sdegno:
Non entreranno nel luogo del mio riposo".
11 Δια τουτο ωμοσα εν τη οργη μου, οτι εις την αναπαυσιν μου δεν θελουσιν εισελθει.