Salmi 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 'Supplica. Di Davide.' Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. | 1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám, Uram, füledet, hallgass meg, mert nyomorult és szegény vagyok. |
2 Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera. | 2 Őrizd meg életem, mert kedves vagyok előtted; Mentsd meg, Istenem, szolgádat, aki benned bízik. |
3 Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno. | 3 Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap! |
4 Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia. | 4 Örvendeztesd meg szolgádat, mert hozzád emelem, Uram, lelkemet. |
5 Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca. | 5 Mert te, Uram, jóságos vagy és szelíd, nagy irgalmú mindazokhoz, akik téged segítségül hívnak. |
6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica. | 6 Figyelj, Uram, imádságomra, hallgass könyörgésem szavára! |
7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai. | 7 Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem. |
8 Fra gli dèi nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere. | 8 Uram, nincs az istenek közt tehozzád hasonló, semmi sem fogható a te műveidhez. |
9 Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome; | 9 A nemzetek, amelyeket alkottál, mindnyájan eljönnek, leborulnak előtted, Uram és dicsőítik nevedet, |
10 grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio. | 10 mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten. |
11 Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome. | 11 Uram, vezess engem utadon, hogy igazságodban járjak; Szívemet tedd egyszerűvé, hogy félje nevedet. |
12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre, | 12 Teljes szívemből dicsérlek, Uram, én Istenem, és mindörökké magasztalom nevedet, |
13 perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. | 13 mert nagy a te irgalmad irántam, kiragadtad lelkemet az alvilág mélyéből. |
14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi. | 14 Isten, gonoszok keltek fel ellenem és erőszakosak serege tör életemre, és nem vesznek figyelembe téged. |
15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele, | 15 De te, Uram, könyörületes és irgalmas Isten vagy, türelmes, nagy irgalmú és igaz. |
16 volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella. | 16 Tekints rám, könyörülj rajtam, add szolgádnak erődet, szabadítsd meg szolgálód fiát. |
17 Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato. | 17 Add jelét rajtam jóságodnak, hogy gyűlölőim lássák, és szégyent valljanak, minthogy te, Uram, megsegítesz és megvigasztalsz engem. |