Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 17


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 'Preghiera. Di Davide.'

Accogli, Signore, la causa del giusto,
sii attento al mio grido.
Porgi l'orecchio alla mia preghiera:
sulle mie labbra non c'è inganno.
1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 Venga da te la mia sentenza,
i tuoi occhi vedano la giustizia.

2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Saggia il mio cuore, scrutalo di notte,
provami al fuoco, non troverai malizia.
La mia bocca non si è resa colpevole,
3 Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 secondo l'agire degli uomini;
seguendo la parola delle tue labbra,
ho evitato i sentieri del violento.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Sulle tue vie tieni saldi i miei passi
e i miei piedi non vacilleranno.

5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta;
porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 mostrami i prodigi del tuo amore:
tu che salvi dai nemici
chi si affida alla tua destra.
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,
proteggimi all'ombra delle tue ali,
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 di fronte agli empi che mi opprimono,
ai nemici che mi accerchiano.

9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 Essi hanno chiuso il loro cuore,
le loro bocche parlano con arroganza.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Eccoli, avanzano, mi circondano,
puntano gli occhi per abbattermi;
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 simili a un leone che brama la preda,
a un leoncello che si apposta in agguato.

12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo;
con la tua spada scampami dagli empi,
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 con la tua mano, Signore, dal regno dei morti
che non hanno più parte in questa vita.
Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre
se ne sazino anche i figli
e ne avanzi per i loro bambini.
14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto,
al risveglio mi sazierò della tua presenza.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.