Salmi 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 'Salmo. Di Davide.' Signore, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio alla mia supplica, tu che sei fedele, e per la tua giustizia rispondimi. | 1 A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice. |
2 Non chiamare in giudizio il tuo servo: nessun vivente davanti a te è giusto. | 2 Do not enter into judgment with your servant; before you no living being can be just. |
3 Il nemico mi perseguita, calpesta a terra la mia vita, mi ha relegato nelle tenebre come i morti da gran tempo. | 3 The enemy has pursued me; they have crushed my life to the ground. They have left me in darkness like those long dead. |
4 In me languisce il mio spirito, si agghiaccia il mio cuore. | 4 My spirit is faint within me; my heart is dismayed. |
5 Ricordo i giorni antichi, ripenso a tutte le tue opere, medito sui tuoi prodigi. | 5 I remember the days of old; I ponder all your deeds; the works of your hands I recall. |
6 A te protendo le mie mani, sono davanti a te come terra riarsa. | 6 I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah |
7 Rispondimi presto, Signore, viene meno il mio spirito. Non nascondermi il tuo volto, perché non sia come chi scende nella fossa. | 7 Hasten to answer me, LORD; for my spirit fails me. Do not hide your face from me, lest I become like those descending to the pit. |
8 Al mattino fammi sentire la tua grazia, poiché in te confido. Fammi conoscere la strada da percorrere, perché a te si innalza l'anima mia. | 8 At dawn let me hear of your kindness, for in you I trust. Show me the path I should walk, for to you I entrust my life. |
9 Salvami dai miei nemici, Signore, a te mi affido. | 9 Rescue me, LORD, from my foes, for in you I hope. |
10 Insegnami a compiere il tuo volere, perché sei tu il mio Dio. Il tuo spirito buono mi guidi in terra piana. | 10 Teach me to do your will, for you are my God. May your kind spirit guide me on ground that is level. |
11 Per il tuo nome, Signore, fammi vivere, liberami dall'angoscia, per la tua giustizia. | 11 For your name's sake, LORD, give me life; in your justice lead me out of distress. |
12 Per la tua fedeltà disperdi i miei nemici, fa' perire chi mi opprime, poiché io sono tuo servo. | 12 In your kindness put an end to my foes; destroy all who attack me, for I am your servant. Psalm |