Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 36


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Eliu continuò a dire:

1 Elihú tomó la palabra y dijo:
2 Abbi un po' di pazienza e io te lo dimostrerò,
perché in difesa di Dio c'è altro da dire.
2 Sopórtame un poco, y yo te instruiré: aún queda algo por decir en defensa de Dios.
3 Prenderò da lontano il mio sapere
e renderò giustizia al mio creatore,
3 Traeré de lejos mi saber para justificar a mi Creador
4 poiché non è certo menzogna il mio parlare:
un uomo di perfetta scienza è qui con te.
4 No, mis palabras no mienten: es un maestro consumado el que está junto a ti.
5 Ecco, Dio è grande e non si ritratta,
egli è grande per fermezza di cuore.
5 Dios es grande y no se retracta, él es grande por la firmeza de sus decisiones.
6 Non lascia vivere l'iniquo
e rende giustizia ai miseri.
6 El no deja vivir al malvado y hace justicia a los oprimidos
7 Non toglie gli occhi dai giusti,
li fa sedere sul trono con i re
e li esalta per sempre.
7 No retira sus ojos de los justos, los sienta en el trono con los reyes y los exalta para siempre.
8 Se talvolta essi sono avvinti in catene,
se sono stretti dai lacci dell'afflizione,
8 Si a veces están atados con cadenas, o prisioneros en los lazos de opresión,
9 fa loro conoscere le opere loro
e i loro falli, perché superbi;
9 es para denunciarles sus acciones y las rebeldías que cometieron en su arrogancia.
10 apre loro gli orecchi per la correzione
e ordina che si allontanino dalla iniquità.
10 El les abre el oído para que se corrijan y los exhorta a convertirse de la maldad.
11 Se ascoltano e si sottomettono,
chiuderanno i loro giorni nel benessere
e i loro anni nelle delizie.
11 Si ellos escuchan y se someten, acaban sus días prósperamente y sus años en medio de delicias;
12 Ma se non vorranno ascoltare,
di morte violenta periranno,
spireranno senza neppure saperlo.
12 pero si no escuchan, atraviesan el Canal y perecen a causa de su ignorancia.
13 I perversi di cuore accumulano l'ira;
non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene:
13 Los de corazón impío, que acumulan rencor y no piden auxilio cuando él los encadena,
14 si spegne in gioventù la loro anima,
e la loro vita all'età dei dissoluti.
14 mueren en plena juventud, como se consumen los de vida licenciosa.
15 Ma egli libera il povero con l'afflizione,
gli apre l'udito con la sventura.
15 Con la opresión, él salva al oprimido y le abre el oído por medio de la aflicción.
16 Anche te intende sottrarre dal morso
dell'angustia:
avrai in cambio un luogo ampio, non ristretto
e la tua tavola sarà colma di vivande grasse.
16 También a ti te invita a pasar de la angustia a un lugar espacioso y sin estrechez, donde tu mesa, bien servida, estará llena de manjares.
17 Ma se colmi la misura con giudizi da empio,
giudizio e condanna ti seguiranno.
17 Pero si tu medida está colmada para el juicio condenatorio, el juicio y la sentencia te arrastrarán.
18 La collera non ti trasporti alla bestemmia,
l'abbondanza dell'espiazione non ti faccia fuorviare.
18 Que el furor no te incite a la rebeldía ni te extravíe la magnitud de la expiación.
19 Può forse farti uscire dall'angustia il tuo
grido,
con tutti i tentativi di forza?
19 ¿Acaso en el peligro valdrán ante Dios tus riquezas y todos los alardes de la fuerza?
20 Non sospirare quella notte,
in cui i popoli vanno al loro luogo.
20 No suspires por aquella noche en que los pueblos serán arrancados de su sitio,
21 Bada di non volgerti all'iniquità,
poiché per questo sei stato provato dalla miseria.

21 ¡Cuídate de volverte hacia la maldad, ya que por eso fuiste probado con la desgracia!
22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza;
chi come lui è temibile?
22 Sí, Dios es sublime por la fuerza: ¿quién instruye como él?
23 Chi mai gli ha imposto il suo modo d'agire
o chi mai ha potuto dirgli: "Hai agito male?".
23 ¿Quién inspecciona su conducta? ¿Quién puede decirle: «Has obrado mal»?
24 Ricordati che devi esaltare la sua opera,
che altri uomini hanno cantato.
24 Acuérdate más bien de exaltar su obra, que otros hombres celebren con sus cantos.
25 Ogni uomo la contempla,
il mortale la mira da lontano.
25 Todo el mundo la contempla, el hombre la percibe desde lejos.
26 Ecco, Dio è così grande, che non lo
comprendiamo:
il numero dei suoi anni è incalcolabile.
26 Sí, Dios es tan grande que no podemos comprenderlo, el número de sus años es insondable.
27 Egli attrae in alto le gocce dell'acqua
e scioglie in pioggia i suoi vapori,
27 El atrae hacia lo alto las gotas de agua y destila la lluvia que alimenta las vertientes:
28 che le nubi riversano
e grondano sull'uomo in grande quantità.
28 la lluvia que derraman las nubes y que cae a raudales sobre el suelo.
29 Chi inoltre può comprendere la distesa delle
nubi,
i fragori della sua dimora?
29 ¿Quién comprenderá el desplazamiento de las nubes y el fragor que sale de su morada?
30 Ecco, espande sopra di esso il suo vapore
e copre le profondità del mare.
30 El extiende su luz a su alrededor y sumerge las profundidades del océano.
31 In tal modo sostenta i popoli
e offre alimento in abbondanza.
31 Así él sustenta a los pueblos y les da alimento en abundancia.
32 Arma le mani di folgori
e le scaglia contro il bersaglio.
32 Cubre de rayos la palma de sus manos y le señala un blanco seguro.
33 Lo annunzia il suo fragore,
riserva d'ira contro l'iniquità.
33 Su trueno anuncia su llegada, y en su ira, él crea la tempestad.